"ابداً لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nunca
        
    nunca pensaste em te mudares para Nova York? Manhattan? Open Subtitles انتي ابداً لم تفكري بأن تنتقلي الى نيويورك؟
    nunca tinha visto a estrada tão apinhada de veículos. Open Subtitles ابداً لم أرى الطرق الصحروايه تكتظ إلى هذه الدرجه بالشاحنات العسكريه
    Eu também nunca matei ninguém. E depois? Open Subtitles انا ابداً لم اقتل احداً ايضاً ماذا يعني ؟
    Bom, chegou o momento de dizer que nunca teria imaginado ao sair de Santa Bárbara com algumas recordações... Open Subtitles أظن أنها اللحظة لقول ابداً لم أتخيل عندما غادرت ساندرا باربرا أنت هناك دقائق
    Tenho a certeza que ela teve as suas razões, mas ela nunca me disse. Open Subtitles وانا متأكد ان لديها اسبابها لكنها ابداً لم تخبرني
    nunca gostei de nada da forma que ele gosta de música. Open Subtitles أعني، بأنني ابداً لم احب أي شئ مثل طريقة حبّه للموسيقى.
    Embora eu nunca o tenha magoado, isso não me impediu de perturbar outros animais. Open Subtitles بينما انا ابداً لم اؤذي تلك القطة ذلك لم يمنعني من اللهو مع الحيوانات الاخرى
    Eu nunca te disse isso, mas, na verdade, nunca quis que tivesses sucesso, Open Subtitles انا لم اخبرك هذا ابداً لكن انا في الحقيقة ابداً لم اكن اريد لك ان تنجح
    Sabes, as pessoas nunca me prestavam muita atenção. Open Subtitles تعرف الناس في الحقيقة ابداً لم يكونوا يعيرون اي اهتمام بيّ
    Mas sei que ele nunca te iria trair e de certeza que não iria ter uma família secreta. Open Subtitles امر واحد انا متأكد تماماً منه هو انه ابداً لم يخنك وانا متأكد تماماً انه ليس لديه عائلة سرية
    Ouço muitas coisas, Miss Stein, mas nunca falo delas. Open Subtitles سمعت الكثير , لكنني ابداً ابداً لم اتحدث اليهم
    nunca escondi nada. Ninguém me disse uma maldita palavra sobre o anúncio. Open Subtitles انا لم اكتشف ابداً لم يخبرني اي احد بكلمه لعينه عن إعلان
    E então um dia, ela acha que foi há umas 12 ou 13 semanas, ela nunca mais voltou e ela nunca mais a voltou a ver. Open Subtitles تعتقد انه منذ 12 أو 13 اسبوع انها لن تعود ابداً لم تراها منذ ذلك الحين
    nunca lhe mudou as fraldas... ou limpou o nariz... o ensinou a rezar, a distinguir o certo do errado, lhe deu banho. Open Subtitles ابداً لم تبّدل له سرواله... أوتمسحله أنفه.. لم تعلمه الصلاة أو الصح من الخطاء ، أو تقوم بتنظيفه
    - nunca ouvi essa. - Deixa-me nervoso. Open Subtitles ابداً لم اسمع بذلك تجعلني متوتراً
    - A minha intenção nunca foi essa. Open Subtitles -ذلك ابداً لم يكن في نيتي -انت لم تنوي اياً من ذلك ..
    nunca apoiaste aquilo que ele queria fazer. Open Subtitles انت ابداً لم تشجع ماكان هو يتمناه
    - Ela nunca me disse nada. Open Subtitles حسناً, ولكنها ابداً لم تقل لى اى شئ
    nunca o senti, mas posso dizer... Open Subtitles ابداً لم أجرب ذلك حتى، لكن بإمكاني القول...
    nunca telefonou, nunca escreveu... Open Subtitles لم يتصِل ابداً لم يُرسل خطاباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more