"ابدا و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nunca
        
    Os malucos Nunca me meteram medo. Pelo menos são empenhados. Open Subtitles هؤلاء لا يخيفوني ابدا و علي الاقل هم ملتزمون
    Pelo respeito que lhe devo Nunca as abandonei. Mas Nunca fui activa. Open Subtitles احتراما له انا لم استقيل منها ابدا و لكننى لم اكن عضوه فعاله فيها
    Nunca gostei de ti, não é segredo nenhum. Open Subtitles انا لم اثق بك ابدا و هذا ليس خافيا علي احد
    Nunca mais faças isso. Agora deixa-me ver a arma. Open Subtitles لا تفعل هذا ابدا و الان ارني السلاح اللعين
    Tu Nunca viste a tua mãe, e eu Nunca vi o meu pai. Open Subtitles وانت لم ترين أمك ابدا و انا لم ارى أبي أبدا
    Nunca disse nada, mas você parece o Dr. Seuss quando fica bêbado. Open Subtitles لم اخبرك ابدا ,و لكن صوتك مثل د.سوس عندما تثمل
    É o meu paraquedas. Nunca se sabe quando podemos precisar dele. Open Subtitles انها مظله الهبوط الخاصه بي انت لن تعرف ابدا و هي تبدو كالحقيبه
    Para desespero meu gerei loucos... que se vestem como operários mas Nunca trabalham com as mãos... e que lêem disparates e vomitam balelas afectadas... sobre argelinos, apesar de não gostarem nada... deles nem de franceses, Open Subtitles في فترة ياسي,وجدت رجال مجانين كان يرتدون ملابس عمال المصانع لكنهم لم يفعوا اي عمل يدوي ابدا و كانوا يتحدثون كلام تافهة
    Eu jurei que Nunca mais falava contigo e quando tinhas 18, Eu mantive essa promessa. Open Subtitles اقسمت اني لن اكلمك ابدا و عندما كان عندي 18 عام حفظت هذا الوعد
    Tão diferente, de facto, que Nunca, mas Nunca, Nunca poderemos ficar juntos. Open Subtitles مختلف جدا , فى الواقع , اننا انا و انتى لا نستطيع ابدا , ابدا و ابدا ان نكون سويا
    Sem querer ofender, mas Nunca provei erva e não quero fazer nada de errado ou altamente ilegal. Open Subtitles حسنا,بدون اهانة لكنني لم اجرب المخدرات ابدا و لا اريد فعل شيء خاطىء او مخالف للقانون
    Nunca quis ser um dominador de ar, e estou velho demais para treinos! Open Subtitles لم اكن اريد ان اكون مسخر هواء ابدا و انا عجوز جدا للعودة الى مخيم التدريب
    Nunca te odiei, só que... estava zangado contigo porque o fizeste crescer tão rápido. Open Subtitles انا لم اكرهك ابدا و لكن الامر... الامر انك جعلته ينضج بسرعه فحسب
    Nunca nos viram, e nós Nunca vos vimos. Open Subtitles أنت لم ترنا ابدا. و نحن لم نرك
    E depois ficas de rastos com meio-quilo de gelado, a assistir ao "Nunca Fui Beijada", e a escreveres no teu diário. Open Subtitles وانت ملتوي فيه تشاهد " لم يقبل ابدا " و تكتب في يومياتك
    A conversa Nunca pára e sinto-me... Open Subtitles الحديث لا ينتهي ابدا ..و انا اشعر
    - Nunca ouvi falar nisso. - Eu também não. Open Subtitles لم اسمع بها ابدا و لا انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more