"ابق هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fica aqui
        
    • Fique aqui
        
    • ficas aqui
        
    • Fica aí
        
    • Fiquem aqui
        
    • ficar aqui
        
    • Espere aqui
        
    - Só corro se algo me persegue. - Então Fica aqui. Open Subtitles لن اذهب إلى أي مكان مادام شيء يلاحقني ابق هنا
    Armstrong, Fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. Open Subtitles ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي
    Fica aqui, vê como isso rola com a Patty e a Marlene. Open Subtitles لا، ابق هنا واعرف كيف سينتهي الامر مع باتي و مارلين
    Fique aqui durante uma hora e depois vá para casa. É a melhor escolha. É a única escolha. Open Subtitles ابق هنا لساعة و ثم اذهب للبيت إنه الخيار الأفضل , إنه الخيار الوحيد
    Vamos levá-la para a Psiquiatria. Já. Tu ficas aqui. Open Subtitles فلنأخذها الى قسم المرضى العقليين فورا ابق هنا
    Fica aí, Bancini! Open Subtitles ابق هنا يا بانسيني
    Eu sei que isto é assustador, mas, Fica aqui e não faças barulho e tudo ficará bem. Open Subtitles ‫أعلم أن هذا مخيف ‫ولكن ابق هنا وابق صامتاً ‫سيكون كل شيء على ما يرام
    Não, Fica aqui. Mantém-na estável o máximo de tempo possível. Open Subtitles لا، ابق هنا ابقها مستقرة قدر الإمكان أطول وقت ممكن
    Fica aqui e queima todos estes documentos e o meu cofre militar. Open Subtitles ابق هنا واحرق كل هذه الوثائق وصندوقي الشخصي
    Fica aqui a sentir pena de ti próprio. Vou encontrá-lo. Open Subtitles انت ابق هنا فحسب واشعر بالأسف على حالك أنا سأذهب لإيجاده
    Digo-te mais, Fica aqui e mantém o motor a trabalhar. Open Subtitles اقول لكم , ابق هنا و اجعل المحرك شغال
    Ora bem, R2, Fica aqui e vigia o download e volta para a nave o mais cedo possível. Open Subtitles حسنا , ارتو , ابق هنا وراقب التحميل وارجع الى السفينة فى اسرع وقت ممكن
    Fica aqui a por esse rádio a trabalhar. Open Subtitles ابق هنا واذهب للعمل واجعل هذا الجهاز يعمل
    Muito bem, amigo... Fica aqui, está bem? Já volto. Open Subtitles حسناً يا صاح، ابق هنا سأعود في الحال
    Fica aqui com ele, onde ele te veja. Open Subtitles .أنت تعرف ذلك ابق هنا معه حيث يمكنه رؤيتك
    Fica aqui sozinho e vê o tempo que aguenta até estar assustado de mais para continuar. Open Subtitles فقط ابق هنا لوحدك. إنظر لمتى تستطيع أن تبقى مرعوباً.
    Não sou teu pai. Vou chamar a polícia. Fica aqui. Open Subtitles أنا ليس والدك ، سأتصل بالشرطة- فقط ابق هنا
    Fique aqui a cuidar destas pessoas. Open Subtitles كلا، سأتولى الأمر من هنا. ابق هنا للاعتناء بهم.
    "Escravizado pelos Warlocks. Fique aqui até lhe sair o dois, o quatro ou o seis". Open Subtitles استبعاد من السحرة " , ابق هنا حتى تحصل " على إثنين او أربعة او ستة
    ficas aqui, eu vou pela cave. Open Subtitles ابق هنا. سأدخل من القبو استدعي الشرطة للمساعدة
    ficas aqui o tempo suficiente e começas a vestir-te como um inglês. Open Subtitles ابق هنا للمدة الكافية، وستبدأ تتهندم مثل الإنكليز، هه؟
    Tenho de fazer um telefonema. Fica aí. Open Subtitles (كريستي) ,يجب أن أذهب لأجري مكالمة هاتفية ,ابق هنا
    Fiquem aqui. Ajudem os outros. Vou ver para onde vão. Open Subtitles ابق هنا و ساعد الاخرين سأرى الى أين يذهبون ؟
    Vamos ficar aqui sozinhos? Open Subtitles ابق هنا ولا تتحرك
    Espere aqui, vou ver a agenda da Diane. Open Subtitles ابق هنا سأتفقد جدولها شكرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more