| Se tivesse os filhos junto dela, não precisaria de estranhos. | Open Subtitles | ربما لوكان ابنائها حولها لما.. عقدت صفقة مع الغرباء |
| Então os filhos e os criados são as únicas pessoas que teriam ouvido o plano de suicídio. | Open Subtitles | إذن ابنائها و الموظفين المنزل هم الوحيدين الذي يمكن أن يكون سمعوا بالخطة الانتحارية. نعم. |
| Ouvi dizer que os filhos dela lhe queriam pagar uma prótese da anca. | Open Subtitles | لقد سمعت ان ابنائها يريدون شراء فخذ صناعى لها |
| A ter a certeza de que a sua mãe saiba que querer ficar com a minha irmã vai custar os filhos dela. | Open Subtitles | أتأكدُ ان تعلم والدتك ان اخذها لأختي كلّفها حياة ابنائها |
| Agora senti o gostinho de porquê a mãe ficou decepcionada com a idéia de não passar a Ação de Graças com os filhos. | Open Subtitles | لقد ذُقت ما كانت أمي خائبه الأمل تجاهه فكره قضاء عيد الشكر بدون ابنائها |
| Culpava o Texas por lhe ter levado os filhos. | Open Subtitles | كانت تلوم تكساس التي اخذت ابنائها |
| Problemas com o marido, problemas com os filhos. | Open Subtitles | مشاكل مع زوجها مشاكل مع ابنائها |
| A Carol vai passar o dia com os filhos que não estão na prisão. | Open Subtitles | ستمضي "كارول" اليوم مع ابنائها الغير مسجونين |
| Mudou o testamento para irritar os filhos. | Open Subtitles | لقد غيرت وصيتها لتعلم ابنائها درساً |
| os filhos já bloquearam as contas dela. | Open Subtitles | ابنائها مسبقا قامو بتجميد ممتلكاتها |
| Eu ouvi-a. Ela matou os filhos. | Open Subtitles | لقد سمعتها لقد قطلت ابنائها |
| E as únicas visitas foram os filhos. | Open Subtitles | والزوار فقط كانوا ابنائها |