Há muitos pais que vêm ao meu escritório porque perderam os filhos para este louco. | Open Subtitles | الكثير من الاباء ياتون الى مكتبى يقولون انهم فقدوا ابنائهم هنا |
Pelo menos vai poder vê-lo e alguns pais até têm os filhos a trabalhar para eles. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة على الاقل لديك فرصة رؤيته اللعنة , بعض الاباء يجعلون ابنائهم يعملون من اجلهم |
Sei que a maioria diz isso sobre os filhos, mas ele é mesmo. | Open Subtitles | أنا اعلم ان معظم الناس يقولون ذلك عن ابنائهم ولكنه كذلك |
Ouro e seda, marfim e incenso, e os seus filhos dilectos, para nossos escravos. | Open Subtitles | ذهبهم وحريرهم والعاج والبخور, وافضل ابنائهم ليصبحوا عبيدا لنا. |
É também a estrada onde alguns pais, secretamente, encontram os seus filhos durante a noite. | Open Subtitles | انهُ ايضا الطريق حيث بعض آلآباء يقابلون ابنائهم بالسر اثناء الليل |
Eu era o Princípe do Egito, o filho do homem que massacrou suas crianças. | Open Subtitles | لقد كنت امير مصر ابن الرجل الذي ذبح ابنائهم |
Os pais ficaram horrorizados por causa dos filhos, e em conjunto recusaram-se a desembarcar. | TED | الأهل كانوا خائفين بشدة على ابنائهم ورفضوا جميعاً النزول. |
Processaram a cidade quando os filhos adoeceram por causa deste mesmo fungo que acabou de encontrar. | Open Subtitles | جميعهم قاضوا المدينه عندما مرضوا ابنائهم من نفس القوالب التي وجدتيها الان |
Eu tinha sete anos quando descobri que a maioria das mães não desmerecem os filhos. | Open Subtitles | كنت بالسابعه عندما علمت ان معظم الامهات لا يحقرن ابنائهم |
Por último, os filhos e as filhas tinham mais escolaridade. | TED | واخيرا, ابنائهم وبناتهم كانو اكثر ذهابا للمدرسه . |
Estão a ir de porta em porta, pedindo às famílias que entreguem os filhos, se não lhes entregam os filhos, estes são executados em frente às famílias. | Open Subtitles | انهم يذهبون من منزل لمنزل يسئلون الناس ليتخلوا عن ابنائهم من اجل الحرب واذا لم يعطوهم ابنائهم يقومون بذبحهم امام اعين عائلاتهم |
Ninguém quer os filhos a trabalhar para mim. | Open Subtitles | لا يريد احد جعل ابنائهم يعملون من اجلي |
Não depois de discutirem com os filhos. | Open Subtitles | ليس بعد جدال مع ابنائهم مباشرة |
Mandam os filhos à escola. | Open Subtitles | يرسلون ابنائهم الي المدارس |
Eles olham-me, e tudo o que vêem é aquela maluca da televisão, ou a mulher do homem que está a prender os seus filhos e maridos como reféns. | Open Subtitles | إنهم ينظرون الي وكل ما يرونه هو تلك المرأه المجنونه التي ظهرت على التلفاز أو زوجة الرجل الذي يحتجز ابنائهم |
Mães que amam não abandonam os seus filhos. | Open Subtitles | الأمهات اللاتي يُحببن ابنائهم لا يهجرونهم |
Ele deu sermões sobre os deveres dos pais para com os seus filhos e dos filhos para com os seus pais, os deveres dos ricos para com os pobres e dos pobres para com os ricos. | TED | كان يلقي المواعظ عن حقوق الاطفال على ابائهم وحقوق الاباء على ابنائهم وحقوق الفقراء على الاغنياء وحقوق الفقراء على الاغنياء |
Pais fazem o que têm que fazer pelos seus filhos. | Open Subtitles | الاباء يجب ان يعملوا من اجل ابنائهم |
os seus filhos porque tiveram um dia difícil ou simplesmente porque estão demasiado cansados no final do dia... e estes problemas têm efeitos muito poderosos na programação do desenvolvimento da criança, sobre o qual sabemos muito agora. | Open Subtitles | أو خلال تعامل الاهل بمزاج حاد مع ابنائهم بسبب يوم عصيب مرّوا به... او أنهم كانوا مرهقين بنهاية اليوم... |
O que vejo é... uma pessoa confusa porque perdeu o marido e o filho e precisa muito descansar. | Open Subtitles | ان ما اراه هو هم اشخاص مذهولين لأنهم فقدوا أزواجهم أو ابنائهم |
E lubrifica o interior dum pai para que ele possa engolir melhor as merdas que o filho lhe dá, duas vezes por ano, quando ele se dá ao trabalho de o visitar. | Open Subtitles | وهى تدهنُ امعاء الاباء حتى يتمكنوا من ابتلاع الطعام السىء الذى يقدمه ابنائهم مرتين فى السنة الذى ياتى لزيارته عندما يكون مضايف |