"ابنتكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a vossa filha
        
    • a sua filha
        
    • da sua filha
        
    • tua filha
        
    • pela vossa filha
        
    Podemos aumentar as possibilidades de encontrar a vossa filha, mas têm de se esforçar e cooperar connosco. Open Subtitles بإمكاننا ان نزيد من فرصة استعادة ابنتكما بقوة ولكنه يتوجب عليكما فقط أنن تتعاونا معنا
    Ambos vocês sabem o quanto eu respeito a vossa filha, o quanto eu a amo... Open Subtitles كلاكما تعلمان كم أحترم ابنتكما كم أحب ابنتكما
    Mas digo-lhes, ela é a única hipótese que têm de ter a vossa filha de volta. Open Subtitles ولكني أخبركما بأنها فرصتكما الوحيدة لإستعادة ابنتكما
    Devo dizer-lhe que aceitar conselhos de quem raptou a sua filha não é boa ideia. Open Subtitles والآن، فعلي إخبارك بأن أخذ نصيحة من خاطفي ابنتكما فكرة سيئة
    Mas acredito que encontramos uma forma de reparar o coração da sua filha. Open Subtitles لكنى أظن أننا وجدنا طريقة لمعالجة قلب ابنتكما.
    A senhora e o seu marido podem ter a certeza de que tratarei a vossa filha com o maior cuidado e consideração. Open Subtitles ويمكن لزوجكِ الاطمئان بأنني سأعامل ابنتكما بأقصى درجات الرعاية والحسبان
    E vocês acham que isso aconteceu porque a vossa filha morreu. Open Subtitles وهل تعتقدان أن ذلك يحدث بسبب موت ابنتكما ؟
    Porque é que você e a sua mulher não levam a vossa filha para casa, esta noite? Open Subtitles اذهب انت و زوجتك و خذ ابنتكما معكم الى المنزل.
    a vossa filha adolescente vai casar com um homem-pássaro. Open Subtitles إذاً ابنتكما المراهقة تتزوج رجلاً طائراً.
    a vossa filha ainda está imersa na experiência dela, o que é normal. Open Subtitles لا تزال ابنتكما منغمسة في التجربة التي مرت بها، وهذا طبيعي.
    Mas a vossa filha tem 16 anos. Open Subtitles ابنتكما في سن الـ 16 على الأقل وقد تخطت ذلك السن.
    Se a vossa filha voltar a faltar, é suspensa. Open Subtitles إن تغيبت ابنتكما عن المدرسة مجدداً فستُفصل من المدرسة.
    Agora, eu vim até aqui pois sei que eu posso ajudar a vossa filha. Open Subtitles وقد قطعت مسافة طويلة لأنني أعلم بقدرتي على مساعدة ابنتكما
    Antes de eu tocar, a Harriet deseja ler um poema sobre a vossa filha e nossa amiga Laura. Open Subtitles قبل أن أبدأ العزف، تود "هارييت" القاء قصيدة عن ابنتكما وصديقتنا "لورا".
    Olhem, aprecio os vossos sentimentos por mim, mas tenho de vos dizer, acho que a vossa filha merece muito respeito. Open Subtitles اسمعاني، اقدر اهتمامكما بيّ ولكن يجب أنأخبركما... اعتقد أن ابنتكما تستحق الكثير من الإحترام أيضاً
    a sua filha partiu uma janela, virou um caixote do lixo... e mandou uma garrafa térmica novinha para o chão. Open Subtitles ابنتكما كسرت نافذة وقلبت حاوية القمامة وقذفت بإناء حافظ الحرارة بالشارع
    Não quero ser intrometida, mas a sua filha usava um cardiógrafo? Open Subtitles لا أقصد أن أتطفل ولكن هل كانت ابنتكما تلبس منظم للقلب؟
    Impressionante. Não tanto como a sua filha ir para Wycoff. Open Subtitles ليس مثير للإعجاب بقدر ذهاب ابنتكما إلى جامعة "والكوف".
    Dentro de um livro oco que tinha as impressões digitais da sua filha. Open Subtitles في داخل كتاب مُجوّف وبصمات ابنتكما عليه.
    Em todos os meus anos como professora, nunca vi uma mente como a da sua filha. Open Subtitles طوال كل هذه السنوات من التدريس، فإنني لم أرَ قط عقلاً كعقل ابنتكما.
    Vamos manter-nos concentrados na guarda da tua filha. Open Subtitles لنحاول فقط أن نركز على حضانة ابنتكما
    Estou apaixonado pela vossa filha. Open Subtitles أحب ابنتكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more