"ابنته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da filha
        
    • própria filha
        
    • da sua filha
        
    • filho
        
    • a sua filha
        
    • a filha
        
    • filha dele
        
    Ele quis ser o super-herói da festa de aniversário da filha. Open Subtitles آه ، انه يريد ان يكون البطل لعيد ميلاد ابنته
    Quando ele estava a abandonar a Lua, escreveu as iniciais do nome da filha na superfície lunar. Open Subtitles عندما كان يغادر القمر قام بالإنخفاض و كتب الأحرف الأولى لإسم ابنته على سطح القمر
    - A noite passada recebeu, uma mensagem durante os anúncios, um vídeo de dentro do quarto da filha. Open Subtitles مُذيع الأخبار. الليلة الماضية، استلم رسالة أثناء البرنامج. لقد كان فيديو مُصور من داخل خزانة ابنته.
    Um vampiro não pode receber notícias da própria filha... sem ser apelidado de rebelde em busca de poder? Open Subtitles لا أعرف كيف ستيصرف المرء مع ابنته و خصوصاً إذا كانت لديها قوة التمرد
    Falou-se muito do seu filho, mas pouco se falou da sua filha. Open Subtitles هنالك كلام كثير عن ابنه أما ابنته فلا يكاد أحد يذكرها
    Talvez o meu filho tenha problemas, cometido uns erros que acidentalmente tenham posto a filha em perigo. Open Subtitles ربما ابني لديه بعض المشاكل وربما اقترف بعض الإخطاء ووضع ابنته في خطر بغير قصد
    Ou de beber champanhe com a sua filha a 4.400m de altura? Open Subtitles أن يحتسي الشمبانيا مع ابنته على ارتفاع 14000 قدم في الجو
    "Porquê? Porque é que o meu pai quis abusar sexualmente da filha mais velha? TED لماذا؟ لماذا أراد أبي أن يعتدي جنسيًا على ابنته الكبرى؟
    O escritório do comissário fica em frente ao quarto da filha. Open Subtitles مكتب المدير العام مقابل لغرفة نوم ابنته.
    O heroísmo da filha a reflectir-se no pai. Mas é psicologia barata. Open Subtitles ـ لأنه يحرض الشعب التايواني ضدهم ـ وهذا سبب تفكير ابنته بهذه الطريقة
    Vai ver se anda um pai nervoso à procura da filha. Open Subtitles حسنا, حسنا. اذهب و ارى اذا كان هناك اب متعصب يبحث عن ابنته.
    "Na festa dos 4 anos da filha." Open Subtitles لأجابك بحضور حفلة عيد ميلاد ابنته الرابع.
    Para dizer ao cônsul quem causou... a morte da filha dele por falar demais. Open Subtitles انا فقط اريد القنصل ان يعرف اسم الذى سيتسبب فى قتل ابنته لأنك تتكلّم كثيراً
    Querida, chega um momento na vida de todos os pais em que eles explodem o quarto da filha. Open Subtitles عزيزتي ، هناك مرحلة من حياة كل أب يفجر فيها غرفة ابنته
    O aniversário da filha tem prioridade, não? Open Subtitles يقولون عيد ميلاد ابنته يأخذ أولوية على ما عداها.
    Mas não consegue assegurar o divórcio da filha, Ruth, sem provas do adultério do genro, M. Derek Kettering. Open Subtitles ولكنه لم يكن يستطيع ان يضمن طلاق ابنته روث بدون دليل الزنا لأبن زوجته السيد ديريك كيترينج
    E depois vemos o amigo do meu pai, agentes federais arrastam-no do casamento da sua própria filha. Open Subtitles ثمّ تنظر لأصدقاء أبي سحبه الضبّاط بمهانة من حفل زفاف ابنته
    porque um bom polícia, não deixava uma porta destrancada e levava uma testemunha a ser assassinada à frente da própria filha. Open Subtitles لأنّ الشرطي الصالح، لا يمكن أن يترك الباب من غير إقفال ويتسبّب بقتل شاهد أمام ابنته
    O facto de um pai estar lá dentro não significa que deve ficar fora da vida da sua filha. TED و لا يعني وجود الأب محبوساً بين أربعة جدران حبسه أيضاً عن حياة ابنته.
    A conspiração de Próspero estende-se à vida amorosa da sua filha, que ele planeia que se apaixone pelo príncipe Ferdinando naufragado. TED بل وشملت مكيدة بروسبيرو حتى قلب ابنته التي يخطط لأن تُفتتن بالملتجئ للشاطئ
    Ele decidiu que eu não era merecedora do seu filho, e não tive outra escolha que não acreditar nele. Open Subtitles لقد قرر أني لا أستحق أن أكون ابنته بعد تحويلي وكان ليس لدي خيار إلا أن أصدقه
    Ele tinha de transferir a bondade da sua alma... para a sua filha que estava por nascer. Open Subtitles كان عليه نقل الشيء الصالح الذي كانت في روحه الى ابنته التي لم تولد بعد
    Deixa lá, Charlie. O homem estraga a filha com mimos. Open Subtitles لا تفكر بهذا يا شارلي هذا الرجل يفسد ابنته
    Não importa o que haja, amanhã, às 8h tu colocas a filha dele num táxi e manda-a para casa. Open Subtitles لا بأس ، غدا في الـ 8 صباحاً يمكنكِ وضع ابنته في سيارة أجرة لتأخذها إلى منزلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more