Ele quis ser o super-herói da festa de aniversário da filha. | Open Subtitles | آه ، انه يريد ان يكون البطل لعيد ميلاد ابنته |
Quando ele estava a abandonar a Lua, escreveu as iniciais do nome da filha na superfície lunar. | Open Subtitles | عندما كان يغادر القمر قام بالإنخفاض و كتب الأحرف الأولى لإسم ابنته على سطح القمر |
- A noite passada recebeu, uma mensagem durante os anúncios, um vídeo de dentro do quarto da filha. | Open Subtitles | مُذيع الأخبار. الليلة الماضية، استلم رسالة أثناء البرنامج. لقد كان فيديو مُصور من داخل خزانة ابنته. |
Um vampiro não pode receber notícias da própria filha... sem ser apelidado de rebelde em busca de poder? | Open Subtitles | لا أعرف كيف ستيصرف المرء مع ابنته و خصوصاً إذا كانت لديها قوة التمرد |
Falou-se muito do seu filho, mas pouco se falou da sua filha. | Open Subtitles | هنالك كلام كثير عن ابنه أما ابنته فلا يكاد أحد يذكرها |
Talvez o meu filho tenha problemas, cometido uns erros que acidentalmente tenham posto a filha em perigo. | Open Subtitles | ربما ابني لديه بعض المشاكل وربما اقترف بعض الإخطاء ووضع ابنته في خطر بغير قصد |
Ou de beber champanhe com a sua filha a 4.400m de altura? | Open Subtitles | أن يحتسي الشمبانيا مع ابنته على ارتفاع 14000 قدم في الجو |
"Porquê? Porque é que o meu pai quis abusar sexualmente da filha mais velha? | TED | لماذا؟ لماذا أراد أبي أن يعتدي جنسيًا على ابنته الكبرى؟ |
O escritório do comissário fica em frente ao quarto da filha. | Open Subtitles | مكتب المدير العام مقابل لغرفة نوم ابنته. |
O heroísmo da filha a reflectir-se no pai. Mas é psicologia barata. | Open Subtitles | ـ لأنه يحرض الشعب التايواني ضدهم ـ وهذا سبب تفكير ابنته بهذه الطريقة |
Vai ver se anda um pai nervoso à procura da filha. | Open Subtitles | حسنا, حسنا. اذهب و ارى اذا كان هناك اب متعصب يبحث عن ابنته. |
"Na festa dos 4 anos da filha." | Open Subtitles | لأجابك بحضور حفلة عيد ميلاد ابنته الرابع. |
Para dizer ao cônsul quem causou... a morte da filha dele por falar demais. | Open Subtitles | انا فقط اريد القنصل ان يعرف اسم الذى سيتسبب فى قتل ابنته لأنك تتكلّم كثيراً |
Querida, chega um momento na vida de todos os pais em que eles explodem o quarto da filha. | Open Subtitles | عزيزتي ، هناك مرحلة من حياة كل أب يفجر فيها غرفة ابنته |
O aniversário da filha tem prioridade, não? | Open Subtitles | يقولون عيد ميلاد ابنته يأخذ أولوية على ما عداها. |
Mas não consegue assegurar o divórcio da filha, Ruth, sem provas do adultério do genro, M. Derek Kettering. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن يستطيع ان يضمن طلاق ابنته روث بدون دليل الزنا لأبن زوجته السيد ديريك كيترينج |
E depois vemos o amigo do meu pai, agentes federais arrastam-no do casamento da sua própria filha. | Open Subtitles | ثمّ تنظر لأصدقاء أبي سحبه الضبّاط بمهانة من حفل زفاف ابنته |
porque um bom polícia, não deixava uma porta destrancada e levava uma testemunha a ser assassinada à frente da própria filha. | Open Subtitles | لأنّ الشرطي الصالح، لا يمكن أن يترك الباب من غير إقفال ويتسبّب بقتل شاهد أمام ابنته |
O facto de um pai estar lá dentro não significa que deve ficar fora da vida da sua filha. | TED | و لا يعني وجود الأب محبوساً بين أربعة جدران حبسه أيضاً عن حياة ابنته. |
A conspiração de Próspero estende-se à vida amorosa da sua filha, que ele planeia que se apaixone pelo príncipe Ferdinando naufragado. | TED | بل وشملت مكيدة بروسبيرو حتى قلب ابنته التي يخطط لأن تُفتتن بالملتجئ للشاطئ |
Ele decidiu que eu não era merecedora do seu filho, e não tive outra escolha que não acreditar nele. | Open Subtitles | لقد قرر أني لا أستحق أن أكون ابنته بعد تحويلي وكان ليس لدي خيار إلا أن أصدقه |
Ele tinha de transferir a bondade da sua alma... para a sua filha que estava por nascer. | Open Subtitles | كان عليه نقل الشيء الصالح الذي كانت في روحه الى ابنته التي لم تولد بعد |
Deixa lá, Charlie. O homem estraga a filha com mimos. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا يا شارلي هذا الرجل يفسد ابنته |
Não importa o que haja, amanhã, às 8h tu colocas a filha dele num táxi e manda-a para casa. | Open Subtitles | لا بأس ، غدا في الـ 8 صباحاً يمكنكِ وضع ابنته في سيارة أجرة لتأخذها إلى منزلها |