Vou ser franco já que és como um filho. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك بما أنَّك بمثابة ابنٍ لي |
Nunca ultrapassamos a dor de sobreviver a um filho Nunca diminui. | Open Subtitles | ألم العيش مع فقدان ابنٍ لا يتركك أبدًا، ولا ينقص إطلاقًا |
Verás, nunca tive uma esposa, mas contigo... consegui ter um filho. | Open Subtitles | لم أتزوج قط ولكني حصلت على ابنٍ بوجدوك |
Se eu conhecesse uma mulher com um filho assim, eu pensaria... | Open Subtitles | إذا التقيت بإمرأة ..مع ابنٍ مثلك فسأفكر |
Sou o filho de um traidor. | Open Subtitles | أنا لا شيء باستثناء ابنٍ لخائن |
Mas hoje entrei naquele ginásio como Presidente de Tree Hill, mas terminei a noite... sendo um pai no exterior, a olhar... para um filho que merece melhor. | Open Subtitles | الليلة دخلت لتلك الصالة كعمدة "ترى هيل ...و لكنى أنهيت الليلة كأب بالخارج يبحث عن ابنٍ يستحق الأفضل |
És como um filho, para mim. | Open Subtitles | بل أنتَ بمثابةِ ابنٍ لي. |
Vislumbrar o seu filho morto. | Open Subtitles | لرؤية لمحةِ ابنٍ ميّت. |
Merlin... tu és mais que o filho do teu pai. | Open Subtitles | (ميرلن)، إنّكَ أكثر من مُجرّد ابنٍ لأبيه. |
- Eras como um filho para mim. | Open Subtitles | أنت كنت مثل ابنٍ لي |
O Uther morreu sem filho legítimo. | Open Subtitles | (أوثر) مات مِن دون ابنٍ شرعيّ |