"ابن أخيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o seu sobrinho
        
    • o sobrinho
        
    • do seu sobrinho
        
    • do sobrinho
        
    • sobrinho dele
        
    • próprio sobrinho
        
    Fiz o seu sobrinho parecer um anjo apesar de ter passado duas semanas na barragem. Open Subtitles جعلت ابن أخيه يبدو طفلاً جميلاً على الرغم من مضى أسبوعين على موته
    Os vizinhos dizem que o seu sobrinho fica aqui às vezes, enquanto o inventário está correndo. Open Subtitles الجيران يقولون أن ابن أخيه يكون هناك من وقت لآخر حتى تنتهى إجراءات الميراث
    Convencido que o sobrinho era um artista mais dotado, Dédalo assassinou-o. TED قلقًا من أن يكون ابن أخيه حرفيًّا ماهرًا أكثر منه، قتله دايدالوس.
    Mas eu percebi que foi o sobrinho dele quem escolheu os quadros todos. Open Subtitles لكن حسب علمي كان هذا عمل ابن أخيه الذي حمل كل هذه اللوحات
    Estavam a vigiá-lo por causa do seu sobrinho drogado. Open Subtitles كان عليه بعض الضغط بسبب ابن أخيه المدمن
    Depois do massacre do sobrinho na igreja ficou despedaçado. Open Subtitles بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده
    Quando ele não está na cidade, o seu sobrinho recebe pessoas, para exibir a vista do apartamento. Open Subtitles حينما يكون خارج المدينة ابن أخيه يحب أن يستضيف النّاس ويريهم منظر المكان.
    Um ano mais tarde, o seu sobrinho e herdeiro faleceu também. Open Subtitles وبعدها بعام، ابن أخيه وولي العهد ماتوا أيضا.
    Eu e este mestre do rapto partilhamos uma ligação muito especial, sendo eu o seu sobrinho favorito. Open Subtitles أنا وسيّد الإختطاف لدينا قاسم مميز جداً، بأن أكون ابن أخيه المفضل وما شابة.
    Meteste o seu sobrinho em problemas, miúda. Open Subtitles لقد وضعتِ ابن أخيه في مشكلة كبيرة أيتها الفتاة الصغيرة
    Ele não estava falando sobre o seu sobrinho. Era sobre Alvin de novo. Bom dia, Mr Brandt . Open Subtitles لم يكن يتحدث عن ابن أخيه إنه " آلفن " ثانيةً صباح الخير سيد " براندت " أنا
    Ainda adoro aquele homem. Sou o sobrinho preferido dele. Open Subtitles مازلت أحب هذا الرجل أنا ابن أخيه المفضل
    O visconde não vai ficar, só o sobrinho. Open Subtitles فيكونت لن يبقى بالقصر .. ابن أخيه فقط هو المدعو للبقاء
    Descobre se ele trouxe o sobrinho a alguma festa num hospital. Não. Open Subtitles أعرفي إن كان قد أحضر ابن أخيه إلي أي حفلة مشفي أو تبرعات
    Agora, o sobrinho do Lee disse que ele vai vender essas armas daqui a duas horas no pátio dos contentores. Open Subtitles ابن أخيه قال أن لي سيبيع هذه البنادق خلال ساعتين في ساحة الحاويات
    Acontece, que foi o sobrinho que lhe colocou a carga no porta-bagagem. Open Subtitles واتضح أن ابن أخيه وضعها في صندوق السيارة
    Depois do seu sobrinho ter feito as manchetes hoje de manhã, ele recolheu o contentor mais cedo. Open Subtitles بعد أن قام ابن أخيه بعمل ضجة هذا الصباح قام بأخذ الحاوية الحقيقية مبكرًا
    O Grande Yugorsky não pode matar a esposa do seu sobrinho. Open Subtitles و"يجورسكى" لا يستطيع قتل زوجة ابن أخيه
    O tio do Hank não me deu a chave do correio, sendo eu amigo do sobrinho criminoso, por isso conseguir o jornal foi mais difícil do que eu pensava. Open Subtitles ـ لم يأتمنني عممّ هانك عى مفتاح صندوقه البريدي كوني صديق ابن أخيه المجرم
    Tenho o Jack, o sobrinho dele e o Cheng detido. Open Subtitles معي جاك و ابن أخيه و تم القبض علي تشينج
    Vieram matar o Príncipe. Porque quereria matar o próprio sobrinho? Open Subtitles لماذا يريد (صلاح الدين) قتل ابن أخيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more