"ابن عمك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o teu primo
        
    • o seu primo
        
    • do teu primo
        
    • tua prima
        
    • o primo
        
    • seu primo é
        
    Tu sabes, nesta luz, posso quase ver o teu primo. Open Subtitles ،أتعلم، في هذا الضوء يمكنني رؤية ابن عمك تقريباً
    o teu primo não foi admitido em South Oaks? Foi. Open Subtitles مهلا، لا ابن عمك حصول على قبول لالسنديان الجنوبية؟
    o teu primo não faz mais nada senão passear de mãos nos bolsos? Open Subtitles هل يذهب ابن عمك حول كل يوم مع يديه في جيوبه؟
    o seu primo é um sociopata que mata sem consciência. Open Subtitles ابن عمك هو معادي للمجتمع الذي يقتل بلا ضمير.
    o seu primo e a Lyla deram-lhe 15 mil dólares para investir? Open Subtitles ابن عمك و ليلى كاوترايت قاموا باعطائك أ15 لف دولار للاستثمار؟
    Se o parvo do teu primo, o Dudley, te chatear... sempre podes ameaçá-lo... com um bom par de orelhas para dar com a cauda. Open Subtitles لو أن ابن عمك الغبي ددلي تسبب لك في أي مضايقة يمكنك دائماً أن تهدده
    Não deixes o teu tio ou o teu primo meter-te em nenhuma estupidez. Open Subtitles لا تترك عمك أو ابن عمك يستغلونك بأي طريقه .. هل تفهمني؟
    Perguntou se pode ficar mais uma semana com o teu primo. Open Subtitles ويريد أن يعرف إن كان يمكنه أن يبقى مع ابن عمك اسبوعا آخر
    Tu perdeste o teu primo agora tiraste-me o meu. Open Subtitles ...أنت فقدت ابن عمك والآن قتلت ابن عمى...
    Foste à casa da praia com o teu primo. Open Subtitles ذهبت إلى منزل على الشاطئ مع ابن عمك.
    É o teu primo. Enfiou-te 4 balázios e dizes que gosta de ti? Open Subtitles انه ابن عمك ,انه وضع الرصاصات بك وماال يحبك ؟
    o teu primo! O teu próprio primo! Tony Campagna. Open Subtitles ابن عمك ,ابن عمك اللعين , توني كامبانيا
    Tens que enfrentar o teu primo Tony Compagna. Estás preparado? Open Subtitles عليك ان تشهد ضد ابن عمك توني كمبانيا امستعدا لهذا ؟
    Meu, o teu primo meteu o dedo no teu rabo. Esquece isso. Open Subtitles ياصديقي, ابن عمك وضع إصبعه في مؤخرتك, إنسى الامر
    Nós sabemos que eles não foram simpáticos para ti e para a tua mãe, mas parece que o teu primo se está a esforçar por isso. Open Subtitles نعلم انه لم يكن جيدا لك ولامك, ولكنني اقصد ان ابن عمك يحاول التعويض عن ذلك
    Achei engraçado o seu primo falar na Lady Catherine de Bourgh. Open Subtitles لقد كنت سعيدا لصلة ابن عمك بالسيدة دى بورج
    E o seu primo, o Sr. Collins, e a célebre Lady Catherine de Bourgh? Open Subtitles وماذا عن ابن عمك السيد كولينز والسيدة كاثرين دى بورج الشهيرة
    Foi bom ter-me feito vir embora com o seu primo. Open Subtitles كان من الجيد عند جعلني يأتي بعيدا مع ابن عمك.
    Por ter ficado preso no Leste, o seu primo conseguiu vir para cá e ficar rico. Open Subtitles احتجز ابن عمك في الشرق ما سمح لك بالقدوم إلى هنا لتصيب الثراء
    Isto é por causa do teu primo, nao é? Open Subtitles كل هذا من أجل ابن عمك أليس كذلك
    Tive oportunidade de ouvir a tua prima Constance falar. Open Subtitles كلا , حصلت على فرصة لسماع ابن عمك يتحدث
    - Como está o primo? Open Subtitles كيف حال ابن عمك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more