"ابوه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o pai
        
    • seu pai
        
    • cujo pai
        
    • pai dele
        
    • o avô dele
        
    o pai trabalhava com petróleo e a mãe abandonou-o aos 7 anos. Open Subtitles ابوه يعمل بمنصات النفط ,امه تركته رحلت عنه و هو السابعة
    Pelo que o pai lhe fez a ele... dá para ver que não era um pai modelo. Open Subtitles ما فعله ابوه انه لم يعترف به كابن شرعى له
    Não me disse que o pai era cientista. Open Subtitles لم يقل ابدا ان ابوه كان عالما لقد ادعى ان والده كان آله
    Meu avô chegou a Jerusalém quando ele tinha 12 anos, em 1936, porque seu pai sentiu que algo ruim iria acontecer na Europa. Open Subtitles جاء جدي للقدس وهو في الثانيه عشر. عام 1936 لان ابوه كان يعتقد ان شيئا سيئا علي وشك الحدوث في اوروبا.
    Há alguém a bordo cujo pai foi uma dessas pessoas, alguém que odiava o pai da Linnet. Open Subtitles هناك احد على السفينة,كان ابوه احد الضحايا والذى كان يكره والد لينيت
    Ele tinha um oito ao ombro. o pai dele fez com que assim fosse. Open Subtitles شعار الثمانية , فقد حرص ابوه على ان يناله
    Ele é o mais velho de três crianças. o pai morreu quando ele era pequeno. Open Subtitles حسناً ، لقد كان اكبر اخوته و ابوه مات وهو ما زال صبى
    Ele analisou o pai como um livro, e viveu a vida que ele não levou. Open Subtitles لقد استطاع ان يقرأ ابيه ككتاب مفتوح و عاش الحياة التي لم يقدر ان يعيشها ابوه
    Bem, se o pai dele o ama como deveria, então vai fazer o que é melhor para o seu filho. Open Subtitles حسنا, لو ابوه يحبه كما يجب, سيفعل الافضل لأبنه
    Se ele se tornar em metade do mercenário que o pai foi, servirá bem a nação. Open Subtitles و إذا كان نصف المحارب الذي كانه ابوه فسوف يخدم الأمة جيدا
    Escolheste ignorar a vontade do teu paciente para manter o pai dele satisfeito, porque manter o Charlie Jensen satisfeito é bom para o negócio. Open Subtitles الا كان عندك؟ انت الي اخترت تطنيش رغبة مريضك عشان ترضي ابوه.
    o pai dele vê-o como um falhado... a mãe vê-o como um bebézinho fragil... os colegas como o filho do homem que roubou o natal. Open Subtitles وامه تراه كالطفل الرقيق و مدرسينه يروه كالطفل الذى سرق ابوه عيد الميلاد
    seu pai nunca quiz que viesse para cá para que nunca tivesse que conhecer gente como tu. Open Subtitles ابوه لم يكن ابدا يريده ان يأتى هنا لذا لم يكن يجب عليه ان يقابل إناس مثلك
    O seu pai, Bill Baterman, estava tão agoniado que o enterrou lá... antes de poder saber toda a verdade. Open Subtitles ابوه بيل باترمان كان شديد الحزن والاسى عليه دفن ابنه فى الاعلى هناك قبل ان تكون له فرصة ليعرف خلاصة الحقيقة
    Mas não posso pedir aos meus soldados que o admitam na sua formação, um homem cujo pai está ligado ao nosso inimigo. Open Subtitles -و لا استطيع ان اطلب من جنودى ان يتبعوا -رجلا ابوه مناصرو موالى للعدو
    Explique isso a um rapaz cujo pai está no porão de um navio com uma arma à cabeça. Open Subtitles اشرح هذا لولد ابوه مختطف ومحتجز تحت تهديد السلاح... ...وحياته في خطر
    Ele mostrou-me a sua técnica secreta que o avô dele lhe tinha ensinado. Open Subtitles اراني تقنيته الخاصه التي اراها اياها ابوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more