"اتأكد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • certeza
        
    • certificar-me
        
    • garantir
        
    • confirmar
        
    • certificar
        
    • assegurar-me
        
    • assegurar
        
    • saber se
        
    • verificar
        
    • Certificar-me-ei
        
    • conferir
        
    Temos de confirmar usando o ADN, mas tenho a certeza. Open Subtitles لابد ان اتأكد من الحمض النووى، لكنى متأكد تماما
    Eu quero ter a certeza de que a playlist da Mariana... Open Subtitles أنا فقط أريد أن اتأكد أنك تمتلك أغاني ماريانا المفضلة
    Queria certificar-me de que vias um jogo, sim. Open Subtitles لقد اردت ان اتأكد انك ستشاهد المباراة ، أجل
    Estou a fazer tudo que posso para garantir que isso não aconteça. Open Subtitles انا افعل كل ما بإستطاعتي لكي اتأكد من عدم حدوث ذلك
    - Vou certificar se o barco parte a horas . - Depois vou ter com voçês. Open Subtitles يجب ان اتأكد ان العباره تغادر فى الموعد ثم سألحق بكم
    Posso assegurar-me que esse tipo de coisas deixe de acontecer. Open Subtitles انا سوف اتأكد ان مثل هذه الامور لن تتكرر.
    Quero ter a certeza que vos dou algo que precisem. Open Subtitles ارت ان اتأكد من اننى احضرت لك شيئاً تحتاجة
    Tinha que ver por mim. Tinha que ter a certeza. Open Subtitles لقد أحتجت أن أرى بنفسي لقد أردت أن اتأكد
    Peço desculpa por tudo isto, mas tinha de ter a certeza que você estava a dizer a verdade. Open Subtitles ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة
    Porque gastamos 1 bilião e quero ter certeza que é ela. Open Subtitles لأننا سندفع بليون دولار و أريد بأن اتأكد بأنها هي
    E eu tenho a certeza meu fim será permanente. Open Subtitles وسوف اتأكد من أن نهايتي تكون أبدية وحتمية
    Só queria certificar-me que a nossa primeira sessão de estratégia arranca com o pé direito. Open Subtitles اردت فقط ان اتأكد ان اول استراتجياتكم معاً تكون بالطريقة الصحيحة
    Só quero certificar-me que não vai atrás de pessoas que vendem ilusões. Open Subtitles .. لكن ان فقط انا فقط اريد ان اتأكد انك لا تبحثين عن شخص والذي هو فقط سوف يخبرك بما تريدين ان تسمعيه
    Só quis certificar-me que me conseguem ver, está bem? Open Subtitles فقط اتأكد انكما تستطيعان ان ترياني ، حسناً ؟
    Bom, só quero garantir que minha mãe não case com outro. Open Subtitles حسناً أنا، أه، اريد ان اتأكد ان امي لن تتزوج شخصاً آخر
    Ele fez-me uma promessa e eu só quero garantir que ele a cumpre. Open Subtitles هو اعطاني وعد واحتاج ان اتأكد انه سيحافظ عليه
    Aqui vou garantir que controlamos tudo. Open Subtitles انا سوف اتأكد ان كل شيئ قد تم الاعتناء به
    Vinha confirmar se ainda vai ao churrasco. Open Subtitles لا اريد أن اقاطع, لكن اوجد أن اتأكد فيما لو ستأتي لحفلة الشواء الليلة؟
    E quando me certificar disso, vou-te tramar, e à grande. Open Subtitles وعندما اتأكد من الموضوع ساقوم بإهانتك بشكل ليس له مثيل
    Escute, só quero assegurar-me de que o bebé seja meu, está bem? Open Subtitles فقط اريد ان اتأكد ان الطفل يعود لي ، صحيح ؟
    Mas agora que saiu, preciso de assegurar legalmente que não consiga voltar a entrar. Open Subtitles لكن الآن وقد خرجت احتاج رسميا ان اتأكد انها لن تعود مرة أخرى
    Preciso de saber se o Roger Stanton está a apoiar este governo. Open Subtitles واريد ان اتأكد ان روجر ستانتن مدعم لادارتنا
    Estou só a verificar se ligaste enquanto estive fora. Open Subtitles اتأكد اذا اتصلت بي وانا بعيد عن المكتب
    Assumo o comando. Certificar-me-ei, pessoalmente, de que estão preparados. Open Subtitles انا القائد المعين هنا سوف اتأكد شخصيا من جهوزية المخيم
    Estava mesmo a conferir os resultados dos novos comprimidos que eu dei ao grupo após teres saído mais cedo a semana passada. Open Subtitles كنت فقط اتأكد من نتائج الحبوب الجديدة اعطيتها المجموعة بعدما غادرت مبكرا الاسبوع الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more