Seguimos as regras estúpidas e olhem o que aconteceu. | Open Subtitles | لقد اتبعنا القوانين الغبية، و انظروا لما حدث |
Não podemos estar perdidos. Seguimos as instruções do Rei ao detalhe. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نضل الطريق، لقد اتبعنا توجيهات الملك بالضبط |
Trouxe a limonada. Temos que ir. Siga-nos na pick-up mas fique atrás do Dust+y. | Open Subtitles | احصرت لك ليمونادة يجب ان نتحرك اتبعنا الى الشاحنة لكن ابقى خلف داستى |
Não temos muito tempo, Siga-nos e explicar-lhe-ei. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت اتبعنا وساشرح لك |
Estarei com ele. Se sairmos juntos, segue-nos. | Open Subtitles | ، سأكون معه بالداخل . إذا خرجنا معاً ، اتبعنا |
Vou com eles. Conta até 20 e depois segue-nos. | Open Subtitles | إنا ذاهبة معهم , عُد حتى العشرين ثم اتبعنا |
O Pentágono tem insistido connosco para que se resolva o problema do atraso, mas se seguíssemos as regras deles, iriamos necessitar de dez anos para chegarmos ao mercado. | Open Subtitles | البنتاغون كان يلح علينا لأصلاح مشكلة التأخير ولكن إذا اتبعنا قوانينهم |
Seguimos regras estritas de sermos honestos, e, com isto, veio uma certa exposição, e uma vulnerabilidade de coração aberto. | TED | اتبعنا سياسة صرامة على أن نكون صادقين، وجاء ذلك أيضًا مع انكشاف معين، نقاط الضعف المكشوفة. |
Seguimos o protocolo. Porra, ele fez esta detenção. | Open Subtitles | لقد اتبعنا النظام، بحقّ الله، هو من أدار عمليّة الاعتقال هذه |
Enquanto Madero, Villa e Zapata estavam a lutar contra Diaz, nós, que Seguimos o Professor Xantos, começámos a nossa própria revolução nestes territórios. | Open Subtitles | بينما ماديرو , فيلا , وزاباتا كانوا يقاتلون ضد دياز نحن , اتبعنا بروفيسور اكسانتوس بدأت الثورة في منطقتنا في هذه الأراضي |
Seguimos as suas instruções directas. | Open Subtitles | لقد اتبعنا التعليمات من خلال رسالتك |
Seguimos todas as regras impostas pela EPA e as restrições ambientais do tratado de NAFTA. | Open Subtitles | لا ينبغي لي أن أجيب أسئلتك اتبعنا كل القواعد التي وضعت من قبل وكالة حماية البيئة والقيود البيئية في معاهدة "نافتا" |
Depressa, Siga-nos até à estação de Metro. | Open Subtitles | أسرع, اتبعنا إلى محطة المترو |
Meu Tenente, Siga-nos! | Open Subtitles | سيادة الملازم، اتبعنا |
Siga-nos e elas morrem. | Open Subtitles | اتبعنا وسوف يموتون |
Se me conseguir ouvir, Sr. Chance, vamos entrar na estação do metro. Siga-nos. | Open Subtitles | (تشانس)، إن كنت تستطيع سماعي فنحن ذاهبتان إلى الأنفاق، اتبعنا |
Por favor, Siga-nos, Sr. Casey. | Open Subtitles | رجاء اتبعنا ، سيد (كايسي)0 |
Se queres falar, segue-nos de volta à Junta. | Open Subtitles | اذا اردت التحدث اتبعنا الى دار البلديه |
segue-nos! | Open Subtitles | اذْهبُ اتبعنا اتبعنا |
Diz-me. segue-nos através do bloqueio. | Open Subtitles | أنت قل لى ، اتبعنا على الطريق |
Se seguíssemos o protocolo, nem o teríamos capturado. | Open Subtitles | إذا اتبعنا البروتوكول ما كنا سنقبض عليه لنبدأ ذلك |
Se seguirmos a nossa paixão, podemos ir a todo o lado. | Open Subtitles | لأننا لو اتبعنا شغفنا , فبإمكاننا الذهاب إلى أي مكان |