"اتحادنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa união
        
    Falando nessa coisa desagradável, as relações, não a nossa união física, provavelmente, não será o ideal andar envolvido com a actriz que vai fazer o papel da rapariga que violei... alegadamente. Open Subtitles أجل على ذكر ذاك الشيء البشع الإغتصاب و ليس حول اتحادنا الملموس
    O Francisco sabe dos nossos sentimentos e proibiu a nossa união. Open Subtitles فرانسس عرف بمشاعرنا وقد قام بتحريم اتحادنا
    A nossa união com a França está em perigo, as regras para governar esta terra estão inacabadas. Open Subtitles اتحادنا مع فرنسا اصبح في خطر القواعد التي ألفها لحكم هذه الأرض مازالت لم تكتمل بعد
    Talvez a nossa união, finalmente traga paz ao nosso mundo. Open Subtitles لربما اتحادنا سيجلبنا أخيراً لعالمنا
    Esta noite estou diante de vós para informar que o estado da nossa união é forte. Open Subtitles ...الليلة أقف أمامكم لأبلغ... أن اتحادنا قوي...
    Todo mundo está ajudando a nossa união Open Subtitles يبدو أن الكل يساعد اتحادنا
    Todo mundo está ajudando a nossa união Open Subtitles يبدو أن الكل يساعد اتحادنا
    Na morte, a nossa união será eterna. Open Subtitles بالموت سيكون اتحادنا أبديا
    A minha preocupação é preservar a nossa união. Open Subtitles ان اهتمامى الحفاظ على اتحادنا
    Nós vamos ter a nossa união de volta assim como a nossa constituição. Open Subtitles سنسترجع اتحادنا ودستورنا.
    À nossa união imperfeita. Open Subtitles نخب اتحادنا المعيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more