"اتحكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • controlar
        
    • controlo
        
    • controle
        
    • controlar-me
        
    • controlá-lo
        
    Minha mãe sempre me disse para controlar minha raiva. Open Subtitles أمى تخبرى دائماً انى احتاج أن اتحكم فى غضبى
    Além disso, é uma coisa que não consigo controlar, sabes? Open Subtitles اتمنى لو اقدرأن اتحكم بنفسي, لكني لا اقوى على ذلك
    É só que a minha amígdala e a minha glândula lacrimal têm uma ligação que não consigo controlar. Open Subtitles انه فقط اللوز والغده الدمعيه لديها اتصال لا يمكنني اتحكم فيه
    Querida, começo a sentir que as emoções não estão sob controlo. Open Subtitles عزيزتي, اشعر بأنني لا استطيع ان اتحكم بأصابعي بعد الان.
    Esquece. Podes manter-me fechada em casa, mas eu controlo o que faço aqui dentro. Open Subtitles انسى الموضوع , انت يمكنك ان تبقيني محبوسة في هذا المنزل , ولكني اتحكم فيما افعله هنا
    E que queres que faça? Que controle as condições climatéricas? Open Subtitles ماذا يفترض لى ان افعل اتحكم فى الطقس.ساره؟
    Confia um pouco em mim. Eu sei controlar-me. Open Subtitles اعطونى بعض المال فانا لدى القدرة ان اتحكم فى نفسى
    Sim, bem, por causa de ter morto o Bishop, a responsabilidade de controlar o caos é minha. Open Subtitles مفروض, بس, علشان قتلت بيشوب, اصبحت مسئوليتي ان اتحكم في الفوضي.
    Como todos nesta sala, não posso controlar quem sou. Open Subtitles مثل كل شخص في هذه الغرفة، لا أستطيع ان اتحكم بشخصيتي
    Se é sobre a semana passada, não consigo controlar o meu fluxo. Open Subtitles ان كان هذا بشأن الاسبوع الماضي لا استطيع ان اتحكم بتدفق حيضي
    Isso não me dá o direito de controlar... Open Subtitles الا يعطينى هذا الحق فى أن اتحكم
    Mas devia poder controlar melhor os meus instintos. Open Subtitles انه فقط يجب ان اتحكم في غرائزي
    E mais, se me concentrar, acho que consigo controlar o excesso de suor do nervosismo com que fico mal ela fala. Open Subtitles Plus, if I concentrate, بجانب اذا ركزت -اعتقد اني سوف استطيع ان اتحكم في التعرق الذي يصيبني في اللحظه التي تتكلم فيها.
    Posso controlar o metal que há nisto. Open Subtitles انا استطيع ان اتحكم بالمعادن بهذا الشكل
    A não ser que me ajude a controlar o poder. Open Subtitles نعم , إلا لو ساعدتني اتحكم بها
    Não consigo controlar todas a adolescentes estúpidas... Open Subtitles انا لا يمكننى ان اتحكم ...بكل فتاه مراهقه بلهاء
    controlo as ações contra os detentos, mas posso assegurar que meus protestos acerca do método deles foi ignorado. Open Subtitles ما نوع التكتيكات التي يستعملونها هنا؟ انا اتحكم بافعال المحتجزين هنا
    De pensar que tinha algum controlo, de pensar que não era eu no lugar do condutor. Open Subtitles في تفكيري اني لا استطيع ان اتحكم بنفسي و انني انا لست الذي في مقعد السائق
    Tinha o meu hábito sob controlo quando os jornais eram diários. Open Subtitles كنت اتحكم بعادتي عندما كانت الاوراق تستعمل مرة واحدة في اليوم
    Pronto, como combinamos... age como se estivesses em controle. Open Subtitles حسنا لذا كما اتفقنا نتسم باننى انا من اتحكم فهمت لا , اتركيه على الهاتف
    Consigo controlar-me. Open Subtitles يمكننى ان اتحكم فى نفسى
    Então, controlá-lo não sei, mas ele está certo. Somos adultos, temos que lidar com isto, Vá lá. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف اتحكم به لذا ماذا سنفعل بهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more