Portanto, acordemos em agir já hoje para erradicar a epidemia da invisibilidade. | TED | لذلك دعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للقضاء على وباء الخفاء. |
Também falámos de assinalar o quadrado e da dificuldade em agir. | TED | الآن تحدثنا أيضا على وضع العلامة في المربع وصعوبة اتخاذ إجراء. |
Hoje sinto-me feliz por o governo da Tanzânia ter agido, mas a questão principal é que o governo da Tanzânia só pôde agir porque havia provas. | TED | ويسرني اليوم أن الحكومة التنزانية قد اتخذت إجراءات، لكن المشكلة الرئيسية هي أن الحكومة التنزانية تمكنت فقط من اتخاذ إجراء لأن الأدلة توفرت. |
No meu plano ilegal e imoral, eram os genéricos que tinham o benefício da não-ação. | TED | ففي تصميمي غير القانوني وغير الأخلاقي، لم يكن هناك فائدة اتخاذ إجراء. |
Nenhum deles tinha o benefício da não-ação. | TED | لم يكن أن أحدهما دون فائدة اتخاذ إجراء. |
E acordemos em agir já hoje para concordar que o público dos EUA e os espetadores mundiais exigem e merecem mais. | TED | ودعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للاتفاق على أن جماهير الولايات المتحدة والمشاهدين العالميين يطلبون ويستحقون أكثر. |
Se sim, podemos agir. | TED | وإذا كان الأمر كذلك، يمكننا اتخاذ إجراء. |
Senhor, temos de agir imediatamente. | Open Subtitles | سيدي، علينا اتخاذ إجراء فوري |