Ele achou que precisávamos de guardiões benevolentes que pudessem tomar decisões para o bem maior de todos. | TED | الذي اعتقد أننا بحاجة لأولياء أمور أمناء قادرين على اتخاذ قرارات تخدم الصالح العام للجميع. |
Num escritório, é fácil tomar decisões no momento, na cozinha, no corredor. | TED | في المكتب، يسهل اتخاذ قرارات لحظية، في المطبخ أو في الصالة. |
Temos que tomar decisões que nos tornem menos consumidores e reduzam a nossa dependência do azoto. | TED | نستطيع اتخاذ قرارات نكون بها أقل استهلاكًا وأقل اعتمادًا على النيتروجين، |
Estão a ser subjetivos. Todos sabemos o que acontece com tomadas de decisões subjetivas, que é estarmos muitas vezes errados. | TED | إنهم شخصيين، و نحن نعلم ما الذي يحدث عند اتخاذ قرارات شخصية، و هو أننا غالباً ما نكون مخطئين. |
Temos o direito a fazer escolhas sobre o nosso corpo, livres do controlo legislativo e da doutrina evangélica. | TED | لدينا الحق في اتخاذ قرارات حول أجسادنا، خالية من الرقابة التشريعية أو المذهب الإنجيلي. |
Se nós tivermos esses factos nas nossas pontas de dedos mentais, seremos capazes de tomar decisões informadas. | TED | إذا كان لدينا تلك الحقائق في متناول عقولنا، سوف نتمكن من اتخاذ قرارات مستنيرة. |
Então, podem imaginar, para os polícias que têm de tomar decisões numa fração de segundo, isso pode ser um ponto prejudicial na tomada de decisão. | TED | وهكذا يمكنكم تخيل، رجال الشرطة الذين عليهم اتخاذ قرارات فورية يمكن أن تكون في مركز صنع القرارات الضارة جدًا. |
Registem-se numa aplicação que vos permita tomar decisões de poupança com antecedência. | TED | اختر تطبيقا يتيح لك اتخاذ قرارات الادخار مقدما. |
Enquanto professora da turma, tenho de estar sempre a tomar decisões numa fração de segundo. | TED | كأي معلّم فصل دراسي، يتعينُ عليّ اتخاذ قرارات لحظية طوال الوقت. |
Mas esperemos que estas ferramentas nos ajudem a manter-nos mais bem informados e capazes de tomar decisões com base em provas sobre a nossa realidade comum. | TED | ولكن نأمل أن هذه الأدوات تساعد على إبقائنا مطّلعين وقادرين على اتخاذ قرارات مفيدة حول واقعنا المشترك. |
É livre, livre de dúvidas, livre de tomar decisões difíceis. Sou livre. | Open Subtitles | أنت حر ، أنت خالي من الشك ، حر من الإضرار إلى اتخاذ قرارات مؤلمة |
E tu não queres tomar decisões como estas outra vez. | Open Subtitles | وأنت خائف الآن من اتخاذ قرارات مثل هذه مرة أخرى |
Quando fores mãe, vais perceber que tens de tomar decisões que nem sempre se ganha pontos por popularidade. | Open Subtitles | ستفهمين بأن عليك اتخاذ قرارات ليست دائماً لصالحك بالكامل |
Não te importaste de tomar decisões por mim. | Open Subtitles | لم تخجلي من اتخاذ قرارات أخرى بالنيابة عني. |
- Onde queres chegar a tomar decisões sozinho sobre o nosso casamento? | Open Subtitles | هلّا توقفت عن اتخاذ قرارات أحادية بشأن زواجنا؟ |
Digo apenas que a falta de autocontrolo a faz tomar decisões péssimas. | Open Subtitles | لا انا ببساطه اشير الى بأنه عدم ضبط نفسك ممكن ان يسبب لكِ اتخاذ قرارات سيئة للغاية |
Pedem-nos para tomar decisões que ninguém deveria tomar. | Open Subtitles | يطلب منك اتخاذ قرارات لا ينبغي على أحد اتخاذها. |
Durante grande parte da História humana, a sobrevivência dependia da tomada rápida de decisões com informações limitadas. | TED | في غالب التاريخ البشري، اعتمد البقاء على اتخاذ قرارات سريعة بمعلوماتٍ محدودة. |
E nesse meio tempo, eles precisam de aprender a tomar uma série de decisões sozinhos. | TED | وفيما بينها، المرضى عليهم أن يتعلموا كيفية اتخاذ قرارات بأنفسهم. |
Mas acredito que o que deve acontecer é pegar nessa avaliação de risco baseada em dados e juntá-la ao instinto e experiência dos juízes para nos levar a melhores tomadas de decisões. | TED | لكن ما يجب أن يحصل باعتقادي هو أنه يجب علينا أخذ ذلك التقييم المبني على البيانات و دمجه بحدس القاضي و خبرته ليؤدي بنا إلى اتخاذ قرارات أفضل. |
Lamento por ter mentido a ti e ao teu irmão, mas... tive de fazer escolhas difíceis pelo bem maior. | Open Subtitles | أعتذرلكذبيعليكوعلىشقيقك , كان عليّ اتخاذ قرارات من أجل الصالح العام |