Desculpe, mas esse cara matou um tira. Não vou interferir com as regras. | Open Subtitles | انا اسف ، هذا الرجل قتل شرطيه انا لن اتدخل فى نظام الحجز |
Até então, pode ficar com meu distintivo, minha arma, não vou interferir. | Open Subtitles | و حتى ذلك الوقت يمكنك ان تأخذ شارتى و سلاحى ولن اتدخل مطلقاً |
Sei que não me posso meter entre pai e filho. | Open Subtitles | أعرف انه ألا يجب ان اتدخل .بين الأب وابنه |
Tentei guiar os homens, ou meter-me nas suas vidas, como tu dizes, já por tempo demais. | Open Subtitles | لقد حاولت ان ارشد البشر و أن اتدخل بشؤونهم كما فعلت انت ذلك منذ زمن طويل جدا |
Eu cedi no cameraman chinês, nem me tenho metido no filme; | Open Subtitles | لقد وافقت على شرط احضار المصور الصيني ولم اتدخل كثيرا في هذا الفلم |
Ouça, não me envolvo em assuntos domésticos, está bem? | Open Subtitles | انصت, انا لا اتدخل بالخلافات العائليه حسناً؟ |
A gente interfere com uma importante tarefa que disfruto fazer. | Open Subtitles | يتدخّل الناس في اشياء مهمه وانا ايضا اتدخل |
Eu não interfiro de maneira alguma. | Open Subtitles | هذا مضحك على اي حال ، انا لا اتدخل |
Depois que o deixaste escapar no apartamento, achei que devia envolver-me, antes que viesse atrás de mim. | Open Subtitles | اعتقد انني يجب ان اتدخل قبل ان يعلم اي شئ عني |
Não quero intrometer-me com o que está a fazer mas toda a gente do prédio está a ter problemas com a TV. | Open Subtitles | لا اريد ان اتدخل فيما تفعلون هنا مع السرطان والقتاة ذو عين واحدة والفتاة الصينية لكن الجميع في هذ الطابق يعاني من مشاكل في اجهزتهم |
Nesse cenário, não estou a interferir, sou o final feliz. | Open Subtitles | و في هذا السيناريو انا لن اتدخل .. انا النهاية السعيدة |
Não estou aqui para interferir na sua campanha, pai. Só quero a sua assinatura. Depois vou visitar o avô... | Open Subtitles | انا لست هنا ابي كي اتدخل في حملتك كل ما أريده توقيعك, ثم سأزور جدي |
Farei o melhor para não interferir com o vosso fim-de-semana especial. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي كي لا اتدخل في عطلتكم المميزه |
Duncan! Não quero interferir, mas seria muito bom se respeitasse isso. | Open Subtitles | لا اريد ان اتدخل ولكن سيكون جيداً حقاً لو انك تستطيع ان تحترم ذلك |
Não quero interferir em algo que não me diz respeito, mas isto não é sobre ti. | Open Subtitles | انظر , انني لا احاول ان اتدخل في اشياء لا تهمني , لكن هذا ليس حولك |
Confio que ela ficará longe de perigo, e ela confia que não vou interferir. | Open Subtitles | انا اثق بأن تقى بعيدة عن الخطر وهي تثق بألا اتدخل |
Agora tenho vontade de meter o nariz na vida dos outros. | Open Subtitles | الان تتملكني رغبه ان اتدخل في شؤون الاخرين |
Tu sabes." Michael, se eu pudesse meter o meu narizinho aqui por um momento. | Open Subtitles | مايكل اذا كان لى ان اتدخل هنا لثانيه واحده |
...meter-me na tua vida. | Open Subtitles | ، انا آسف صوفيــا ،، لم اقصد أن ،، اتدخل في خصوصياتك ،، |
Não me devia ter metido daquela maneira. | Open Subtitles | لم يكن يجب ان اتدخل هكذا |
Quando posso, não me envolvo nas vidas pessoais deles. | Open Subtitles | لا اتدخل في حياتهم الشخصية لو امكنني تجنب ذلك |
A gente interfere com uma importante tarefa que disfruto fazer. | Open Subtitles | يتدخّل الناس في اشياء مهمه وانا ايضا اتدخل |
"e eu não interfiro neles." | Open Subtitles | وأنا لا اتدخل فيها |
Sabias, quando me falaste do caso, que eu ia envolver-me. | Open Subtitles | علمت بنفس الثانية التي اخبرتني بها عن القضية انني سأتدخل اردتني ان اتدخل |
Desculpe. Sem querer intrometer-me... | Open Subtitles | اممم هيه ماندي لا أريد أن اتدخل |
Não me quero intrometer. Fica para a próxima. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن اتدخل ربما في وقت آخر |