"اتدخل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interferir
        
    • meter
        
    • meter-me
        
    • metido
        
    • envolvo
        
    • disfruto
        
    • interfiro
        
    • envolver-me
        
    • intrometer-me
        
    • intrometer
        
    Desculpe, mas esse cara matou um tira. Não vou interferir com as regras. Open Subtitles انا اسف ، هذا الرجل قتل شرطيه انا لن اتدخل فى نظام الحجز
    Até então, pode ficar com meu distintivo, minha arma, não vou interferir. Open Subtitles و حتى ذلك الوقت يمكنك ان تأخذ شارتى و سلاحى ولن اتدخل مطلقاً
    Sei que não me posso meter entre pai e filho. Open Subtitles أعرف انه ألا يجب ان اتدخل .بين الأب وابنه
    Tentei guiar os homens, ou meter-me nas suas vidas, como tu dizes, já por tempo demais. Open Subtitles لقد حاولت ان ارشد البشر و أن اتدخل بشؤونهم كما فعلت انت ذلك منذ زمن طويل جدا
    Eu cedi no cameraman chinês, nem me tenho metido no filme; Open Subtitles لقد وافقت على شرط احضار المصور الصيني ولم اتدخل كثيرا في هذا الفلم
    Ouça, não me envolvo em assuntos domésticos, está bem? Open Subtitles انصت, انا لا اتدخل بالخلافات العائليه حسناً؟
    A gente interfere com uma importante tarefa que disfruto fazer. Open Subtitles يتدخّل الناس في اشياء مهمه وانا ايضا اتدخل
    Eu não interfiro de maneira alguma. Open Subtitles هذا مضحك على اي حال ، انا لا اتدخل
    Depois que o deixaste escapar no apartamento, achei que devia envolver-me, antes que viesse atrás de mim. Open Subtitles اعتقد انني يجب ان اتدخل قبل ان يعلم اي شئ عني
    Não quero intrometer-me com o que está a fazer mas toda a gente do prédio está a ter problemas com a TV. Open Subtitles لا اريد ان اتدخل فيما تفعلون هنا مع السرطان والقتاة ذو عين واحدة والفتاة الصينية لكن الجميع في هذ الطابق يعاني من مشاكل في اجهزتهم
    Nesse cenário, não estou a interferir, sou o final feliz. Open Subtitles و في هذا السيناريو انا لن اتدخل .. انا النهاية السعيدة
    Não estou aqui para interferir na sua campanha, pai. Só quero a sua assinatura. Depois vou visitar o avô... Open Subtitles انا لست هنا ابي كي اتدخل في حملتك كل ما أريده توقيعك, ثم سأزور جدي
    Farei o melhor para não interferir com o vosso fim-de-semana especial. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي كي لا اتدخل في عطلتكم المميزه
    Duncan! Não quero interferir, mas seria muito bom se respeitasse isso. Open Subtitles لا اريد ان اتدخل ولكن سيكون جيداً حقاً لو انك تستطيع ان تحترم ذلك
    Não quero interferir em algo que não me diz respeito, mas isto não é sobre ti. Open Subtitles انظر , انني لا احاول ان اتدخل في اشياء لا تهمني , لكن هذا ليس حولك
    Confio que ela ficará longe de perigo, e ela confia que não vou interferir. Open Subtitles انا اثق بأن تقى بعيدة عن الخطر وهي تثق بألا اتدخل
    Agora tenho vontade de meter o nariz na vida dos outros. Open Subtitles الان تتملكني رغبه ان اتدخل في شؤون الاخرين
    Tu sabes." Michael, se eu pudesse meter o meu narizinho aqui por um momento. Open Subtitles مايكل اذا كان لى ان اتدخل هنا لثانيه واحده
    ...meter-me na tua vida. Open Subtitles ، انا آسف صوفيــا ،، لم اقصد أن ،، اتدخل في خصوصياتك ،،
    Não me devia ter metido daquela maneira. Open Subtitles لم يكن يجب ان اتدخل هكذا
    Quando posso, não me envolvo nas vidas pessoais deles. Open Subtitles لا اتدخل في حياتهم الشخصية لو امكنني تجنب ذلك
    A gente interfere com uma importante tarefa que disfruto fazer. Open Subtitles يتدخّل الناس في اشياء مهمه وانا ايضا اتدخل
    "e eu não interfiro neles." Open Subtitles وأنا لا اتدخل فيها
    Sabias, quando me falaste do caso, que eu ia envolver-me. Open Subtitles علمت بنفس الثانية التي اخبرتني بها عن القضية انني سأتدخل اردتني ان اتدخل
    Desculpe. Sem querer intrometer-me... Open Subtitles اممم هيه ماندي لا أريد أن اتدخل
    Não me quero intrometer. Fica para a próxima. Open Subtitles أنا لا أريد أن اتدخل ربما في وقت آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more