"اتريدني ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quer que
        
    • queres que
        
    Quer que fale à nação no meio de uma crise, de camisola? Open Subtitles اتريدني ان اخاطب الشعب في وقت ازمه مرتديا سويتر؟
    Quer que eu pague do meu bolso? Open Subtitles اخبرني ايها المغفل، اتريدني ان ادفع لك من مالي الخاص ؟
    Quer que eu o diga à frente da viúva? Open Subtitles اتريدني ان اقول كلامي امام ارملتة ؟
    Quer que eu chame alguém para fazer isso por si? Open Subtitles اتريدني ان اجد شخص يقوم بذلك من أجلك؟
    Assim sendo. queres que deixe aqui o leitor para veres depois? Open Subtitles حسنا, اتريدني ان احضر جهاو الفديو الى هنا لنشاهد هذا
    Quer que eu represente ou acerte a marca? Open Subtitles اتريدني ان امثل او ان اصل لمستواي؟
    Quer que apague alguém? Open Subtitles هيا، ماذا اتريدني ان اقتل شخصا ما ؟
    Señor, Quer que vá, ou que fique? Open Subtitles سيدي اتريدني ان امضي او ابقي؟
    Quer que lhe mostre as pinturas de Leroy Neiman? Open Subtitles اتريدني ان اجلب رسومات ليروي نيمان"؟"
    Quer que eu saia? Open Subtitles اتريدني ان اذهب ؟
    Quer que eu trate disso? Open Subtitles اتريدني ان اخلي لك جدولك؟
    Quer que eu confesse? Open Subtitles اتريدني ان اعترف؟
    Você Quer que eu tente alguma coisa com ele? Open Subtitles اتريدني ان احاول أقناعه ؟
    - Quer que o verifique? Open Subtitles اتريدني ان القي عليه نظرة؟
    Voce Quer que eu te arrebente na frente de todos? Open Subtitles اتريدني ان اضربك امام الجميع
    - Quer que vá para Fort Detrick? Open Subtitles اتريدني ان اذهب لفورت ديتريك؟
    - Quer que eu a siga, por segurança? Open Subtitles - اتريدني ان اتبعك؟
    O que é isto? Quer que eu clone a besta? Open Subtitles ...اتريدني ان استنسخ الوحش؟
    queres que chame o 112 para que possas lidar com os polícias verdadeiros? Open Subtitles اتريدني ان انادي على الشرطة؟ لكي تتعامل مع الشرطة الحقيقيين؟
    queres que eu acredite que a tua ex ter aparecido não muda nada? Open Subtitles اتريدني ان اصدق ان ظهور خليلتك السابقة لا يغير كل شىء ؟
    queres que leve estes sacos sozinho sem que ninguém perceba? Open Subtitles اتريدني ان انقل هذه الحقائب لوحدي بدون ان يلاحظني احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more