"اتصالنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligação
        
    • contacto
        
    • comunicações
        
    • nossa comunicação
        
    Para mim, a curiosidade é sobre a nossa ligação com o mundo e o universo. TED الفضول، بالنسبة لي، هو عن اتصالنا مع العالم، ومع الكون.
    Mas ela é a nossa ligação com a organização do Vaticano. Open Subtitles لكنها حلقة اتصالنا الوحيدة بمنظمة الفاتيكان
    O nosso contacto era o George, que gere o clube de fotografia de lá. TED كان جورج وسيلة اتصالنا هناك، كان يدير نادي التصوير الفوتفرافي للمجتمع.
    Temos que limpar tudo o que nos possa relacionar do contacto com as vitimas. Open Subtitles لا يمكن ان نتركُ اى دليل على اتصالنا بالضحية
    Eu não sei se esta carta chegará a vocês uma vez que as nossas comunicações fora cortadas. Open Subtitles لست متأكدة أن رسالتنا ستصلكم كما أن خطوط اتصالنا قد قطعت
    Conseguiu aceder às nossas comunicações, à minha rota de extracção. Open Subtitles حصلت على روابط اتصالنا حصلت على مسار الاستخراج
    Dr. Cooper, creio que talvez exista um problema com a ligação. Open Subtitles دكتور كووبر, أظن أن هناك خلل ما في اتصالنا
    Não me pareceram saber nada sobre ti, nem sobre a nossa ligação mais profunda. Open Subtitles لا يبدو أنهم يعرفون أي شيء عنك أو عن اتصالنا الأعمق
    A nossa ligação está mais profunda do que nunca. Open Subtitles اتصالنا أصبح عميق الأن أكثر من ذي قبل
    Este é a nossa única ligação com Adrik Vas. Open Subtitles حسنا , هذا حبل حياتنا. اتصالنا الوحيد ب"أدريك فاي".
    A não ser que seja a única ligação deles. Open Subtitles إلا إن كانت وسيلة اتصالنا الوحيدة
    A nossa ligação a isto é pura coincidência. Open Subtitles إذًا اتصالنا بهذه سوف يكون بالمصادفة
    O contacto está à nossa espera. Se não aparecemos ele vai-se assustar. - Eu sei. Open Subtitles وسيلة اتصالنا ينتظرنا، وإن لم نظهر فسيصاب بالذعر
    Mas o nosso contacto deixou um dispositivo de reconhecimento antes de voltar para a nave. Open Subtitles مع ذلك، جهة اتصالنا ترك لنا القليل من العتاد قبل أن يعود إلى سفينته صحيح
    Já fazem três horas desde o nosso contacto com a sonda alienígena. Open Subtitles انقضت ثلاث ساعات على اتصالنا بالمِسْبار الدخيل .
    Este é nosso contacto na polícia de LA, Detective Marty Deeks. Open Subtitles هذا ضابط اتصالنا بشرطة " نيويورك " المحقق " ماري ديكس "
    O Jonah, o nosso querido Jonah é o nosso contacto na Casa Branca. Open Subtitles - جوناهنا العزيز وسيلة اتصالنا بالبيت الأبيض
    O seu capacete deve tê-la apanhado porque estava tão afastado, para lá dos nossos filtros de comunicações. Open Subtitles ‫لا بد أن خوذتك التقطته ‫لأنك كنت بعيدا عن السفينة ‫خارج نطاق أجهزة اتصالنا
    As comunicações devem ter sido atingidas. Open Subtitles لا بدّ أن روابط اتصالنا قد تعرضت لضربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more