DU: Quando recebemos um telefonema inesperado do Programa de Arte Mural de Filadélfia, perguntaram-nos se esta ideia, a nossa abordagem, funcionaria em North Philly, que é um dos bairros mais pobres dos Estados Unidos da América. | TED | ثم تلقينا اتصالًا هاتفيا غير متوقع من برنامج فيلاديلفيا للفنون الجدارية، وكلن لديهم هذا السؤال فيما إذا كانت فكرتنا وطريقتنا هذه تصلح في نورث فيلي والذي يعتبر أحد أفقر الأحياء في الولايات المتحدة. |
Há três anos, recebi um telefonema do advogado do Distrito de Brooklyn | TED | قبل ثلاث سنوات، تلقيت اتصالًا من المدعي العام في بروكلين. |
Há cerca de dois anos, recebi um telefonema que mudou a minha vida. | TED | قبل ما يقارب العامان، تلقيتُ اتصالًا غير حياتي. |
Namikawa, logo após a morte de Hatori, durante a reunião, recebeste uma chamada. | Open Subtitles | ناميكاوا، بعد موت هاتوري، تلقيتَ اتصالًا خلال الاجتماع التالي. |
Recebemos uma chamada do seu centro de comando sobre as câmaras do pátio não estarem a funcionar. | Open Subtitles | لقد استلمنا اتصالًا من مركز قيادتك الرئيسي أنّ كاميرات الرواق لمْ تكن تعمل بدقة. |
Fui demitido. Mas recebi uma chamada numa noite destas. | Open Subtitles | لقد طُردتُ، لكنّي استلمتُ اتصالًا تلك الليلة. |
- Sim. Ele recebeu um telefonema e fomos ao apartamento da Danielle Marchetti. | Open Subtitles | وقد تلقّى اتصالًا ، لذا عرجنا على شقّة دانييل ماركيتي |
Um dia um homem chamado Jess Marcum recebeu um telefonema. | Open Subtitles | أتلانتيك سيتي 1990 تلقى شخصٌ يدعى جيس ماركم اتصالًا هاتفيًا في أحد الأيام |
Mas, uma semana depois, recebi um telefonema, e era da faculdade. | TED | بعد أسبوع ، جائني اتصال ، كان اتصالًا من الجامعة . |
A meio da noite, recebi um telefonema. | TED | في منتصف الليل، تلقيت اتصالًا هاتفيًا. |
Recebi um telefonema do gabinete do diretor. | Open Subtitles | لقد تسلمتُ اتصالًا من مكتب المدير |
Não irá fazer um telefonema, nem atender um. | Open Subtitles | لن تجري اتصالًا أو تجيبي على واحد |
Recebi uma chamada na semana passada a dizer que ela estava na cidade. | Open Subtitles | تلقيت اتصالًا الأسبوع الماضي بأنها في المدينة |
Ele recebeu uma chamada pouco antes do acidente. | Open Subtitles | لقد تلقّى اتصالًا قُبيْل الحادثة. |
Pessoal, temos uma chamada no rádio. | Open Subtitles | رفاق، تلقينا اتصالًا عبر اللاسلكي. |
- Já não. Recebi uma chamada do hotel. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالًا من الفندق لتوي |
Acabei de receber uma chamada. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالًا للتوّ (حافظالنظامفي (فوكسهول ): |
Mikey, a polícia local recebeu uma chamada sobre o barulho. | Open Subtitles | مايكي)، لقد تلقت الشرطة اتصالًا بشأن هذا الضجيج) |