Foi banido pela convenção internacional, mas é usado pelo governo Egípcio. | Open Subtitles | المحظور بموجب اتفاقية دولية و لكنه يسخدم من قبل الحكومة المصرية |
Organizámos marchas de combate ao trabalho infantil, em todo o mundo. Isso resultou numa nova convenção internacional para proteger as crianças que estão nas piores condições. | TED | لذلك نظمنا مسيرات في جميع أنحاء العالم لمكافحة عمل الأطفال والذي أدى أيضاً إلى ظهور اتفاقية دولية جديدة لحماية الأطفال الذين هم في أسوأ حالاتهم . |
Através duma convenção internacional, assinada por 147 governos, a Convenção de 1951 relativa ao Estatuto dos Refugiados e a ACNUR, uma organização internacional os estados comprometeram-se a receber, reciprocamente, nos seus territórios pessoas que fogem de conflitos e de perseguição. | TED | من خلال اتفاقية دولية وقعت من قبل 147حكومة ، وهي اتفاقية عام 1951 حول وضع اللاجئين، والمفوضية الدولية ، حددت أنه يجب على الدول المعاملة بالمثل للناس المتواجدين على أراضيها الذين يفرون من الصراع والاضطهاد. |