"اتفاق مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acordo com o
        
    • acordo com a
        
    • um acordo
        
    • pacto com
        
    • negociar com
        
    • acordo com os
        
    • acordo com um
        
    A minha banda tinha um acordo com o antigo dono para tocar aqui uma vez por mês. Open Subtitles حسنا، كان فرقتي على اتفاق مع المالك الأخير حول العزف هنا مرة واحدة في الشهر.
    Os irmãos que intermediaram o acordo com o Arkady? Open Subtitles الأخ والأخت التي توسط في اتفاق مع أركادي؟
    Freya não gostou nada dessa ideia, mas Odin e os outros deuses ficaram convencidos e chegaram a acordo com o construtor. TED لم تُعجَب فرويا بالفكرة إطلاقًا، لكنّ أودين والأسياد الأخرين كانوا مقتنعين وتوصّلوا إلى اتفاق مع البنّاء.
    Tenho muitas clientes, então, fiz um acordo com a chefe. Open Subtitles انا اجلب العديد من الزبائن لذا عقدت اتفاق مع رئيسي في العمل
    Vamos fazer um pacto com essa Rainha dos Dragões. Open Subtitles نحن ستعمل جعل اتفاق مع هذه الملكة التنين.
    Tenho de negociar com os russos. Open Subtitles سأعقد اتفاق مع الروس والا لم تكونى بخير كونى جيدة في المدرسة
    Pensei que tivéssemos um acordo com os britânicos, de não recrutarmos cidadãos sem permissão. Open Subtitles الخدمة السرية البريطانية لا أفهم اعتقدت أن بيننا اتفاق مع الإنجليز ألا نجند
    Fiz um acordo com um vilão, e ele traiu-me. Open Subtitles - لقد عقدت اتفاق مع رجل شرير .. -وقد خدعني
    Talvez o Mak possa fazer um acordo com o feiticeiro. Open Subtitles حقا ربما ماك يمكنه ابرم اتفاق مع المشعوذ
    Alguém nesta família fez um acordo com o diabo, e agora o diabo quer cobrá-lo. Open Subtitles أحد ما في هذا المنزل قد عقد اتفاق مع الشيطان و الآن الشيطان يريد دَينه
    Se realmente desejas um acordo com o povo da Terra, ela tem de ser parada. Open Subtitles إذا كنت ترغب حقا في اتفاق مع أن اهل الأرض عليك ايقافها
    Sr. Trucco... sabemos que revende artigos de alta tecnologia roubados e que tinha um acordo com o Victor, sobre um chip roubado. Open Subtitles سيد تروكو كلانا يعلم أنك تبيع مسروقات في التقنية العالية من أجل العيش وأنه لديك اتفاق مع فيكتور لي
    Porque é que o Gabriel faria um acordo com o Shioma e, depois, o mataria? Open Subtitles لماذا سيقوم غابرييل بعمل اتفاق مع شيوما فقط ليرجع ويقتله ؟
    Mas custou encontrar voluntários, então fez um acordo com o sistema penal. Open Subtitles بالرغم من ذلك , استغرف راندلف الكثير من الوقت لايجاد متطوعين للتجربة . لذا , عمل اتفاق مع نظام العقوبات .
    Fiz um acordo com o promotor. Open Subtitles انظر أنا عقدت اتفاق مع المدعي العام
    Porque da ultima vez, tentaste fazer um acordo com o Ra's para te salvares. Open Subtitles هل حاولت لابرام اتفاق مع را لتنقذ نفسك.
    Fiz um acordo com a tua prima para ela coagir o Adrian a ter um caso. Open Subtitles عقد اتفاق مع قريبتك لكي تحاول لكي تغري ادريان لأقامه علاقه
    Já fiz um acordo com a rapariga. Open Subtitles سبق وأن توصلتُ إلى اتفاق مع الفتاة.
    Agora, finalmente, conseguimos um acordo com uma companhia de Chicago para voltar a abri-las. Open Subtitles نحن أخيرا بشكل نهائي صنعنا اتفاق مع شركة خارجة من شيكاغو لتشغيل العملية مرة أخرى
    De fazer um pacto com um mago de nome Nicholas. Open Subtitles نوقفكِ من عقد اتفاق مع مشعوذ اسمه، نيكولاس
    O Holandês está a tentar negociar com os russos. Open Subtitles الهولندي يحاول أن يعقد اتفاق مع الروس
    Mas já tinha um acordo com os técnicos do local para organizarem uma greve. Open Subtitles لكن كان لديَ أيضًا اتفاق مع الحفارينَ ،في ذلك الموقع للقيام بإضراب
    Tens um acordo com um atleta de 24 anos, Spence. Open Subtitles لديك اتفاق مع مدافع بعمر 24 سنة "سبينس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more