concordaram em reformular os seus alimentos, em várias frentes. | Open Subtitles | لقد اتفقوا على إعادة صياغة الأطعمة بعدة طرق |
Parece que as pessoas concordaram comigo, | TED | تبيّن أن الناس اتفقوا معي لأنني قد فزت بالانتخابات. |
A única coisa em que eles alguma vez concordaram foi em mentir-me acerca disso, mas eu consegui descobrir, através de um polícia dos Costumes, em Jersey, que me prendeu, depois de ter feito sexo comigo. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى اتفقوا علية كان الكذب علية بخصوص الامر , لكنى اكتشفتة من شرطى فاسد فى جيرزى |
Especialistas concordam que essa é a principal queixa que os homens fazem das suas companheiras. | Open Subtitles | الخبراء الأوائل اتفقوا فى المقام الأول على أهمية شكوى الرجال من رفيقاتهم |
Muitos relatos conflituosos, mas, todos concordam... | Open Subtitles | واعجباه العديد من التقارير المتضاربة لكنهم اتفقوا جميعا... |
Quatro em cinco médicos concordam com isso. | Open Subtitles | اربع من خمس اطباء اتفقوا على ذلك" |
Todos os médicos concordaram com os resultados iniciais, mas as crianças não estão a responder aos antibióticos. | Open Subtitles | حسنا,جميع الأطباء اتفقوا مع ما وجدناه ولكن الأطفال ليسوا مستجيبين للمضادات الحيويه |
Eles concordaram comigo... que os negócios podem esperar, mas a sua saúde, não. | Open Subtitles | اتفقوا معي يمكن للعمل أن يتنظر لكن صحتك لا يمكنها |
Já todos concordaram? Não, nem todos. | TED | هل اتفقوا جميعًا؟ لا، ليس كليًا. |
Eles concordaram em convidar o pai deles para a festa. | Open Subtitles | "في ليلة عيد ميلادها الحادي عشر" " وقد اتفقوا على " "دعوة والدهم إلى الحفلة" |
Bem, concordaram em dispensar o dote desde que fique completamente fora da imprensa. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد اتفقوا على التخلي عن المهر... طالما أنني أبقى بعيدًا عن الصحافة. |
Todos concordaram que o Travis era o candidato ideal. | Open Subtitles | الجميع اتفقوا على أن (ترافيس) كان مرشحًا مثاليا. |
Todos concordaram. | Open Subtitles | و اتفقوا جميعاً. |
concordaram todos? | Open Subtitles | لكن قد اتفقوا جميعا ؟ |
Há uma guerra real em curso, e para todos os que viveram durante a era de não proliferação nuclear e viram como as pessoas concordaram em retirar coisas muito perigosas de cima da mesa, a Carnegie Endowment acabou agora um estudo. | TED | الآن هناك حرب حقيقية دائرة، لأولئك الذين عاشوا في عصر عدم انتشار الأسلحة وشاهدوا كيف أن الناس اتفقوا في التنازل عن بعض الأشياء الخطرة، حسناً، مؤخراً اختتمت مؤسسة (كارنيغي) الدولية دراسة |
Por toda a Federação, entendidos federais concordam que, A: | Open Subtitles | ،عبر كل الإتحاد** **... ،الخبراء الإتحاديون اتفقوا على، أولا |
Depois o Sherman a 2ª. Acho que concordam nisso. | Open Subtitles | حرق (شيرمان) مزرعتي الثانية، أعتقد أنّهم اتفقوا على ذلك |