"اتوقف حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parar até
        
    Bom, eu não vou parar até conseguir o que vim buscar. Open Subtitles حسنا , و انا لن اتوقف حتى أحصل على ما قد جئت من أجله
    Eu não vou parar até que a nossa equipe esteja competindo com os melhores. Open Subtitles تعرفن ، لن اتوقف حتى يصبح فريق مدرستنا ضمن فريق كل النجوم
    Agora que estou de volta e o meu emprego está seguro, não vou parar até que sejas despedido e o teu Clube Glee seja aniquilado e completamente esquecido. Open Subtitles والآن بعد أن عدت وتم تأمين موقفي لن اتوقف حتى تطرد وناديكم الصغير غلي يباد في النسيان.
    A minha pata estava sangrar, mas continuei a cavar e a cavar, sem parar, até ter chegado à China! Open Subtitles كفوفى كانت تزرف دماءا ولكننى ظللت احفر و احفر و لم اتوقف حتى وصلت الصين
    Não vou parar até saber que tu e o resto da nossa família estão seguros. Open Subtitles وانا لن اتوقف حتى اعرف بأنك وجميع عائلتنا بأمان
    Se há uma tarefa, eu não vou parar até a ter completado perfeitamente. Open Subtitles اذا كان هناك واجب لن اتوقف "حتى ان انجزه تماما
    Eu não vou parar até tê-la de volta. Open Subtitles لم اتوقف حتى تعيدونها
    Eu não vou parar até encontrá-lo. Open Subtitles و لن اتوقف حتى اجده
    Não vou parar até dares meia volta. Ela está a chegar, quando ela vai chegar? Vamos lá, Victor. Open Subtitles أنا لن اتوقف حتى تقوم بالاستدارة هيا، (فيكتور) حسنا، حسنا، حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more