Neste momento, és o objecto mais valioso do planeta. | Open Subtitles | الآن، أنت اثمن شيء موجود على هذا الكوكبِ. |
Só queria que soubesses que vais receber o troféu de Jogador mais valioso no banquete de esta noite. | Open Subtitles | انك ستستلم جائزة اثمن لاعب في مأدبة الليلة وأريد ان اطلب من لوكاس ان يقدمها لك |
Mas sabemos que este é o mais valioso pedaço de papel alguma vez impresso pelo Treasure Department do E.U.A. | Open Subtitles | ولكننا نعلم ان هذه اثمن ورقة نشرت من قبل قسم المالية في الولايات المتحدة |
" O Amor é sem dúvida... a coisa mais preciosa na terra, como a fragância de uma rosa... ou o nascimento de uma criança. | Open Subtitles | الحب إلى حد ما .. ِ هو اثمن شيء على وجه الارض |
A erva mais preciosa do Oriente... E a mais amarga. | Open Subtitles | اثمن اعشاب المشرق واكثرها مرارة |
Não estou com disposição. O Whitey pediu-me para te entregar o prémio de JMV no banquete de esta noite. | Open Subtitles | احتاج ان اعرف اذا كنت اقدم نايثن سكوت اثمن لاعب |
Trata-se de dar às pessoas o presente mais precioso... o tempo. | Open Subtitles | انها عن اعطاء الناس اثمن هديه محتمله ... الوقت |
Era para ser algo mais valioso do que jóias. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون شيئا اثمن من المجوهرات |
É assim que vão questionar o prisioneiro mais valioso que alguma vez tiveram, com este pau-mandado burro e parvo? | Open Subtitles | هل هذه هى الطريقه التى تستجوبون بها اثمن سجين قد حصلتم عليه بهذه الاداه العمياء؟ |
Este armário é a coisa mais preciosa da minha vida. | Open Subtitles | هذه الخزانه هي اثمن شيء بحياتي |
A coisa mais preciosa do mundo são as crianças. | Open Subtitles | اثمن شيئ في العالم هم الاطفال |
O teu filho foi nomeado JMV da equipa. | Open Subtitles | ابنك تم اعطائه لقب اثمن لاعب في الفريق |
A alma é o teu bem mais precioso. | Open Subtitles | روحك هي اثمن شئ لديك |