"اثناء الحرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • durante a guerra
        
    • na guerra
        
    Nesta ponte que fica em Monróvia, um soldado ex-rebelde ajudou-nos a colar um retrato de uma mulher que pode ter sido violada durante a guerra. TED على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب.
    E depois, porque ele era um anti-colonialista convicto, ele fez documentos falsos para os argelinos durante a guerra da Argélia. TED ومن ثم كان قد عُرف كمقاوم للإستعمار وكان يقوم بتزوير الاوراق للجزائرين اثناء الحرب الجزائرية
    Ele é perito em comunicações e foi mergulhador durante a guerra. Open Subtitles هو خبير اتصالات وكان ضفدع بشرى اثناء الحرب
    Em Berlim, o Alto Comando do Eixo quis mostrar poder no Mar Egeu a fim de obrigar a Turquia neutral a entrar ao seu lado na guerra. Open Subtitles وفي برلين.قوات المحور مصممه وضع سيطرتها علي بحر ايجه وذلك لجعل تركيا محايده في صفوفهم اثناء الحرب
    Está aqui escrito, na guerra da Grécia, quando era embaixador francês na corte do Ali Pasha, que o traiu com os turcos. Open Subtitles لقد كتب هنا اثناء الحرب الاغريقيه, عندما كنت جاسوس فرنسى لبلاط على باشا انك قمت بخيانته لصالح الاتراك
    Tive de viver lá durante a guerra e fiquei farta. Open Subtitles اضطررت للعيش هناك اثناء الحرب واصابنى الضجر منها بشكل شنيع
    Eu gostei mais durante a guerra. As pessoas portavam-se lindamente. Open Subtitles انا بالعكس استمعت بها اثناء الحرب الناس كانو يتصرفون بشكل رائع جدا
    Um oficial japonês que matou a sua familia durante a guerra. Open Subtitles ضابط يابانى كان قد قتل عائلته اثناء الحرب
    Tenho estado o dia todo a pensar em algo que o Lincoln disse durante a guerra Civil. Open Subtitles كنت افكر طوال النهار بمقولة قالها لينكون اثناء الحرب الاهلية
    Montou aqui um hospital durante a guerra e cuidou de mim quando fiquei com esta recordação da Flandres. Open Subtitles لقد كانت تُدير مستشفى هنا اثناء الحرب وقد اعتنت بى اثناء اصابتى فى الحرب
    Os sérvios apoderaram-se deles durante a guerra e não querem deixá-los. Open Subtitles الصربيين" اسـتولوا عليـها اثناء الحرب" الآن "الصربيين" لا يريدون المغـادره
    Mas, durante a guerra Fria, a marinha americana tinha um aparelho, ainda secreto na altura, que era utilizado para intercetar submarinos russos. TED الذي حدث .. انه اثناء الحرب الباردة كان لدى البحرية الامريكية .. نظام سري في ذاك الوقت وقد تم استخدامه لتعقب الغواصات الروسية
    - Bertani... Tal como o nosso pequeno grupo da Resistência, durante a guerra. Open Subtitles تمام مثل فرقتنا تحت الارض اثناء الحرب
    Servi na Inglaterra durante a guerra. Diverti-me muito. Open Subtitles كنت هناك اثناء الحرب وكانت اوقات جيدة
    Liderando a primeira onda de naves que atacaram Atlantis durante a guerra. Open Subtitles تقود الموجة الاولى من الهجوم... على اتلانتس . اثناء الحرب
    Costumávamos fazê-lo durante a guerra Fria. Open Subtitles كنت نستخدمه اثناء الحرب البارده
    A desculpa para todos os bastardos era que o pai tinha morrido na guerra. Open Subtitles يمكنك ان تعذر وضيعاً يقول ان والده مات اثناء الحرب
    Tornou-se capitão de um navio de abastecimentos na guerra da Coreia que explodiu com uma bomba. Open Subtitles سفينة الشحن خاصته غرقت اثناء الحرب الكورية
    De que lado estava na guerra? Open Subtitles في اي وحدة كنت انت تخدم اثناء الحرب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more