| Não é fácil, para nenhum homem, responder a estas perguntas, mas eu tomei uma decisão. | Open Subtitles | هذه اسئله من الصعب اجابتها ليس لاي رجل ولكني قمت باتخاذ قراري |
| Agentes do governo estão a fazer-me perguntas às quais não posso responder sem te pôr a ti e a mim em grandes sarilhos. | Open Subtitles | العملاء الفيدراليون يسألونني أسئلة كثيره اعجز عن اجابتها دون ادخالي او ادخالك في العديد من المشاكل |
| Todos os dias enfrentamos problemas como as alterações climáticas ou a segurança das vacinas em que temos que responder a questões cujas respostas se baseiam bastante em informações científicas. | TED | يوميا نواجه مسائل مثل التغيرات المناخية أو أمان اﻷمصال و لكن يجب أن نجيب على أسئلة تعتمد اجابتها بصورة كبيرة على المعلومات العلمية |
| Há milhões de perguntas em que não vai obter resposta. | Open Subtitles | هنالك مئات الأسئلة التي لن تحصل على اجابتها |
| Esta urgência em resolver os mistérios da vida quando a mais simples das questões permanece sem resposta? | Open Subtitles | الحاجة لحل أسرار الحياة عندما تكون أسهل الأسئلة يصعب اجابتها |
| Quando Connie terá uma resposta? | Open Subtitles | اذن ، متى سوف يحصل كونى على اجابتها ؟ |
| Questões que ninguém quer responder. | Open Subtitles | اسئلة لا احد يريد أن يعرف اجابتها |
| Também temos umas perguntas para responder. | Open Subtitles | هناك بعض الاسئلة التي يجب اجابتها ايضاً |
| Não soube responder. | Open Subtitles | لم أستطع اجابتها |
| Há perguntas a que tenho de responder. | Open Subtitles | ثمة أسئلة على اجابتها |
| Graças a uma resposta para uma repórter local. | Open Subtitles | بعد اجابتها على سؤال صحفي مغمور |
| Gostaria que o júri ouvisse a resposta. | Open Subtitles | اريد ان يسمع المحلفين اجابتها |
| Gostava de ouvir a resposta dela. | Open Subtitles | اود ان اسمع اجابتها |