"اجبرني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • forçou-me
        
    • obrigou-me
        
    • Obriga-me
        
    • me fez
        
    • me forçou
        
    • me obrigaste
        
    A ideia de o roubar foi dele. Ele forçou-me a agir como uma bêbada na festa. Open Subtitles إنها كانت فكرته لسرقته اجبرني على التمثيل وكأني سكرانة في الحفلة
    Ele forçou-me a ter que te enviar para longe de Coruscant, destruindo a serenidade do mais feliz momento da minha vida. Open Subtitles لقد اجبرني لان ابعدك بعيدا عن كوراسانت يكسر صفاء
    Eu nem queria ir para o Rumspringa, mas o meu pai obrigou-me! Open Subtitles لم اكن اريد ان أتي من اجل الرومسبيرنقا لكن ابي اجبرني
    - Ele obrigou-me a ajudá-lo. Open Subtitles لقد اجبرني علي فعل ذلك لقد اجبرني علي مساعدته سوف اذهب عن طريق السلالم 773 00: 36:
    O Rene Obriga-me a ver com ele o "Friday Night Smackdown". Open Subtitles ريني) اجبرني أن أشاهد ليله الجمعه حلقه (السماك داون) بصحبته)
    Quem me fez ir a uma festa onde bebi demais? Open Subtitles من اجبرني على الذهاب إلى الحفلة حيث أكثرت من الشراب و اضطررت للإختباء من كريستال؟
    Suas horas finais serão um inferno. Ele me forçou a entrar no Roger Arranjou a aposta no Mayer, Open Subtitles انها طريقة جهنمية لكي تقضي ساعاتك الاخيرة ( هو اجبرني على دخول جثة ( روجر -
    Já que praticamente me obrigaste a vir morar para cá... Open Subtitles كما نرى كيف عمليا اجبرني على الانتقال إلى هنا ...
    Mas sofrer bullying forçou-me a escapar, a fugir, e a tornar-me solitária. Open Subtitles كلا . ولكن تعرضي للمعاملة القاسية اجبرني على الهرب، أهرب بعيدا ..
    Empurrou-me para outro médico que forçou-me a tomar medicamentos, que apenas tornaram as coisas piores. Open Subtitles أنتِ دفعتيني بأتجاه طبيب آخر الذي اجبرني على تناول الأدوية التي جعلت من الأمور اسوأ فقط لوغان،
    forçou-me a criar as minhas oportunidades. Open Subtitles لأنه اجبرني أن اصنع فرصي بنفسي
    Ela forçou-me a romper. Open Subtitles قالت اجبرني على تفريق.
    forçou-me a lavar dinheiro ou mataria a Amanda. Open Subtitles اجبرني على غسل الأموال أو أنه سوف يقتل (أماندا)
    Quando morreram, ele obrigou-me a dar-lho. Open Subtitles عندما توفيا اجبرني على منحها له
    E quando o Carlyle me pagou a renda, obrigou-me a desistir da escola. Open Subtitles اجبرني على ترك الكلية مرة اخرى
    Socorro! Ele obrigou-me a fazer isto. Open Subtitles ساعدوني ساعدوني لقد اجبرني علي فعل ذلك
    Ele... obrigou-me a vendê-las. Open Subtitles أنه... اجبرني على بيعها
    - Ele obrigou-me a jogar Open Subtitles -لقد اجبرني على اللعب
    Obriga-me. Open Subtitles يجب أن ترتديها اجبرني
    Obriga-me, careca. Open Subtitles اجبرني على ذلك ايها الاصلع
    Óptimo, pai. Obriga-me a ir. Open Subtitles لا بأس يا أبي، اجبرني.
    Mas só porque dessa vez ele me fez escolher entre ver basketball e fazer sexo. Open Subtitles لكن لمجرد انه تلك المرة اجبرني ان اختار بين مشاهدة كرة السلة او ممارسة الجنس
    Ele me forçou a... Open Subtitles لقد اجبرني... .
    Lembro-me do acordo que fizemos com o Victor, o acordo que me obrigaste a fazer, dizendo que tínhamos acesso ao carro, telemóvel e computador do Alex. Open Subtitles أتذكر صفقة التي قطعناها على أنفسنا مع فيكتور، الصفقة التي كنت اجبرني على جعل، قائلا تمكنا من الوصول إلى سيارة اليكس، هاتفه ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more