Como consegues ir nesses encontros do departamento de Inglês? | Open Subtitles | كيف يمكنك تحمل اجتماعات قسم اللغة الانكليزية هذه؟ |
Não vamos transformar isto, num culto corporativo com encontros ciclísticos e retiros voluntários que na verdade são obrigatórios. | Open Subtitles | ،دعونا لا نحوّلها لشئ بغيض ،و اجتماعات دائمة و أعمال تطوعية .و هي في الحقيقة إجبارية |
Devias vir a um dos meus encontros da Mensa. | Open Subtitles | يجب أن تأتي إلى واحد اجتماعات منسا بلدي. |
Só para dar alguns exemplos rápidos: As pessoas mandam mensagens ou emails durante reuniões da direção da empresa. | TED | وحتى نأخذ بعض الأمثلة السريعة: يتراسل الناس نصيا أو يبعثون بريدا إلكترونيا خلال اجتماعات مجلس الإدارة. |
Tomava-lhe muito tempo, por isso, começou a organizar reuniões de grupo. | TED | واستغرق هذا وقتًا طويلا، لذلك بدأ بتنظيم اجتماعات على الغداء. |
Nós conhecemo-la na reunião do NA, há 3 meses. | Open Subtitles | لقد التقينا في اجتماعات المجهولين قبل ثلاثة أشهر |
Sim, conheço as regras de uma reunião de administração. | Open Subtitles | نعم, انا على دراية بقواعد اجتماعات مجلس الادارة |
As mulheres agora podem rezar nos nossos encontros na igreja. Nunca o puderam fazer antes nas reuniões gerais. | TED | أصبح بمقدور النساء الآن أداء الصلاة في اجتماعات على مستوى الكنيسة، حيث لم يكن بمقدورهن ذلك في المؤتمرات العامة. |
Fui orador na Associação Americana da Investigação do Cancro, um dos maiores encontros de investigação do cancro, com 20 000 pessoas, e disse: "Fizemos um erro. | TED | وقفت في الرابطة الأمريكية لأبحاث السرطان في أحد أكبر اجتماعات ابحاث السرطان مع 20 ألف شخص و قلت لقد ارتكبنا خطأً |
Sabes, encontros executivos geralmente não são mais do que uma reunião de indivíduos com meio cérebro. | Open Subtitles | لعلمك، اجتماعات مجلس الادارة ما هي إلا تجمعات بين أشخاص أنانيين، |
Se vamos ter encontros destes, temos de a manter limpa, certo? | Open Subtitles | إن كنا سنقيم اجتماعات أخرى كهذا علينا إبقاؤها نظيفة، أليس كذلك؟ |
encontros que o seu avô desejaria manter secretos? | Open Subtitles | اجتماعات كان جدك يرغب بأن لايعلم بها أحد؟ |
Uma lista de encontros do Alcoólicos Anônimos na região. | Open Subtitles | انه منشور عن اجتماعات المدمنين المجهولي الهوية في المنطقة |
Preciso de voltar para Paris amanhã, tenho reuniões importantes. | Open Subtitles | غداً على الذهاب إلى باريس لدي اجتماعات هامة |
Depois disso o Classic volta para reuniões na Sala Oval | Open Subtitles | بعد ان يعود الرئيس من اجل اجتماعات المكتب البيضاوى |
"Tom, vamos fazer reuniões todas as manhãs, às 09h00". | Open Subtitles | توم سيكون لدينا اجتماعات كل صباح في التاسعه |
O meu pai viu-o em reuniões com todos os que o traíram. | Open Subtitles | رآه أبي يعقد اجتماعات سريّة مع كلّ من خانوه في النّهاية |
Vê lá se consegues fazer isso entre a reunião dos escuteiros e a caridade. | Open Subtitles | سأرى ما إذا كان بإمكانك أن توفق ما بين اجتماعات الكشافة والأعمال الخيرية الخاصة بك |
Às 16:00 tomei barbitúricos que começavam a fazer efeito após a reunião de vendas. | Open Subtitles | بالرابعة مساء تناولت المزيد من حبوب اللودز و التي بدأت تؤثر بي حين انتهيت من اجتماعات المبيعات مرحلة الخدر |
Não houve reunião nenhuma. Nem sequer estava em Chipre em Abril. | Open Subtitles | لم تكن هناك اية اجتماعات ولم اكن ابدا في قبرص في ابريل |