"اجتماعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontros
        
    • reuniões
        
    • reunião
        
    Como consegues ir nesses encontros do departamento de Inglês? Open Subtitles كيف يمكنك تحمل اجتماعات قسم اللغة الانكليزية هذه؟
    Não vamos transformar isto, num culto corporativo com encontros ciclísticos e retiros voluntários que na verdade são obrigatórios. Open Subtitles ،دعونا لا نحوّلها لشئ بغيض ،و اجتماعات دائمة و أعمال تطوعية .و هي في الحقيقة إجبارية
    Devias vir a um dos meus encontros da Mensa. Open Subtitles يجب أن تأتي إلى واحد اجتماعات منسا بلدي.
    Só para dar alguns exemplos rápidos: As pessoas mandam mensagens ou emails durante reuniões da direção da empresa. TED وحتى نأخذ بعض الأمثلة السريعة: يتراسل الناس نصيا أو يبعثون بريدا إلكترونيا خلال اجتماعات مجلس الإدارة.
    Tomava-lhe muito tempo, por isso, começou a organizar reuniões de grupo. TED واستغرق هذا وقتًا طويلا، لذلك بدأ بتنظيم اجتماعات على الغداء.
    Nós conhecemo-la na reunião do NA, há 3 meses. Open Subtitles لقد التقينا في اجتماعات المجهولين قبل ثلاثة أشهر
    Sim, conheço as regras de uma reunião de administração. Open Subtitles نعم, انا على دراية بقواعد اجتماعات مجلس الادارة
    As mulheres agora podem rezar nos nossos encontros na igreja. Nunca o puderam fazer antes nas reuniões gerais. TED أصبح بمقدور النساء الآن أداء الصلاة في اجتماعات على مستوى الكنيسة، حيث لم يكن بمقدورهن ذلك في المؤتمرات العامة.
    Fui orador na Associação Americana da Investigação do Cancro, um dos maiores encontros de investigação do cancro, com 20 000 pessoas, e disse: "Fizemos um erro. TED وقفت في الرابطة الأمريكية لأبحاث السرطان في أحد أكبر اجتماعات ابحاث السرطان مع 20 ألف شخص و قلت لقد ارتكبنا خطأً
    Sabes, encontros executivos geralmente não são mais do que uma reunião de indivíduos com meio cérebro. Open Subtitles لعلمك، اجتماعات مجلس الادارة ما هي إلا تجمعات بين أشخاص أنانيين،
    Se vamos ter encontros destes, temos de a manter limpa, certo? Open Subtitles إن كنا سنقيم اجتماعات أخرى كهذا علينا إبقاؤها نظيفة، أليس كذلك؟
    encontros que o seu avô desejaria manter secretos? Open Subtitles اجتماعات كان جدك يرغب بأن لايعلم بها أحد؟
    Uma lista de encontros do Alcoólicos Anônimos na região. Open Subtitles انه منشور عن اجتماعات المدمنين المجهولي الهوية في المنطقة
    Preciso de voltar para Paris amanhã, tenho reuniões importantes. Open Subtitles غداً على الذهاب إلى باريس لدي اجتماعات هامة
    Depois disso o Classic volta para reuniões na Sala Oval Open Subtitles بعد ان يعود الرئيس من اجل اجتماعات المكتب البيضاوى
    "Tom, vamos fazer reuniões todas as manhãs, às 09h00". Open Subtitles توم سيكون لدينا اجتماعات كل صباح في التاسعه
    O meu pai viu-o em reuniões com todos os que o traíram. Open Subtitles رآه أبي يعقد اجتماعات سريّة مع كلّ من خانوه في النّهاية
    Vê lá se consegues fazer isso entre a reunião dos escuteiros e a caridade. Open Subtitles سأرى ما إذا كان بإمكانك أن توفق ما بين اجتماعات الكشافة والأعمال الخيرية الخاصة بك
    Às 16:00 tomei barbitúricos que começavam a fazer efeito após a reunião de vendas. Open Subtitles بالرابعة مساء تناولت المزيد من حبوب اللودز و التي بدأت تؤثر بي حين انتهيت من اجتماعات المبيعات مرحلة الخدر
    Não houve reunião nenhuma. Nem sequer estava em Chipre em Abril. Open Subtitles لم تكن هناك اية اجتماعات ولم اكن ابدا في قبرص في ابريل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more