Hoje tive uma reunião com ela. Sentei-me com ela. | Open Subtitles | لقد اجتمعت بها اليوم ولقد اوقفتها عن العمل |
Já obteve resultados oficiais? Sim. Os directores da Companhia Gunstorm e eu tivemos uma reunião de seis horas. | Open Subtitles | لقد اجتمعت مع مسؤولي شركة جان ستورم لمدة 6 ساعات |
A primeira vez que este grupo se reuniu, Lisa começou literalmente a vomitar de ansiedade. Foi tão avassalador para ela. | TED | حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها. |
Então, ela reuniu amigos e aliados e juntos, criaram o que se tornou uma das mais bem-sucedidas campanhas de plantio de árvores do mundo. | TED | اجتمعت مع أصدقائها وحلفائها، ومعاً استطاعوا تنفيذ ما أصبح واحدة من أنجح حملات زراعة الأشجار في العالم. |
Quando o novo governo assumiu o poder, a Academia de Ciências reuniu-se para reformar o sistema de medidas. | TED | عندما تولت الحكومة الجديدة الحكم، اجتمعت كلية العلوم لإجراء إصلاحات في نظام القياسات. |
A 28 de Abril de 2004, a SEC reuniu-se para ponderar a supressão de limites à alavancagem. | Open Subtitles | فى 28 إبريل 2008 اجتمعت الـ أس إى سى للبحث فى رفع حدود الفاعلية لبنوك الاستثمار |
De facto, em 1967, as nações do mundo reuniram-se para escrever o Tratado do Espaço Exterior. | TED | في الواقع، في عام 1967 اجتمعت دول العالم معًا لصياغة معاهدة الفضاء الخارجي. |
Há pouco mais de 30 anos, os países do mundo se reuniram em Alma-Ata e fizeram esta declaração emblemática. | TED | فقط منذ 30 عاما اجتمعت دول العالم في "ألما-آتا" وأصدروا هذا الإعلان المبدع. |
Tivemos uma reunião no ano passado sobre as faculdades. | Open Subtitles | اجتمعت بها العام الماضي للتحدث عن الجامعات |
Peço desculpa, por o incomodar, mas hoje tive uma reunião com a sua assistente. | Open Subtitles | أعتذر عن إزعاجك اجتمعت اليوم بمساعدتك |
Tive uma reunião com a administração do BND. | Open Subtitles | اجتمعت مع كبار جهاز المخابرات الألماني |
Quando soube da carta do Santiago, teve uma reunião com os seus oficiais superiores. | Open Subtitles | أيها العقيد، عندما علمت بخطاب (سانتياجو) لهيئة التحقيقات البحرية اجتمعت بأعلى مسئوليك رتبة -أهذا صحيح؟ |
Tive uma reunião com a administração do BND, incluindo Herr Mohr. | Open Subtitles | اجتمعت مع كبار ضباط جهاز المخابرات الألماني من ضمنهم (هار مور) |
Tive uma reunião com os tipos das vendas e a "Jan The Man"... | Open Subtitles | ..اجتمعت اجتمعت مع البائعين و (جان) الرجل |
A comissão reuniu durante três horas para arranjar uma solução. | Open Subtitles | اجتمعت اللجنة طوال 3 ساعات لإيجاد حل لهذا. |
A comunidade se reuniu e... | Open Subtitles | لقد اجتمعت الجمعية |
- Foi em 1998, a última vez que a minha família toda se reuniu. | Open Subtitles | - ...كان فى عام 1998 - كانت آخر مرة اجتمعت فيها عائلتى كلها |
Nesse dia, a família reuniu-se nesta casa, para a reunião anual da administração. | Open Subtitles | اجتمعت العائلة كلها في ذلك اليوم في هذا المنزل... للاجتماع السنوي |
Um mês após a morte do Karl Mayer, a família reuniu-se para a leitura do testamento. | Open Subtitles | .. "بعد مرور شهر على وفاة "كارل ماير اجتمعت عائلته لقراءة وصيّته |
À noite, a família reuniu-se na Lucille para receber a mulher do Gob. | Open Subtitles | في تلك الليلة، اجتمعت العائلة في منزل (لوسيل) للترحيب بزوجة (جوب) |
Em resposta à situação, as tribos Guaxinins da região de Tamakyuurou reuniram-se. | Open Subtitles | مع التفاعل لوضع الحالي, جماعة الراكون لمنطقة تاماكيورو اجتمعت |
Assim, numa tarde de domingo, reuniram-se seis mulheres. | TED | وفي نهار مشمس، اجتمعت ست سيدات. |
Este é um dos três deltas de rios na costa do Sul da Índia, onde as comunidades se reuniram para mudar a face e talvez o destino deste planeta. | TED | هذا الدلتا جزء من مجموعة نهرية ثلاثية في الجزء الساحلي من جنوب الهند حيث اجتمعت المجتمعات لتغيير وجه الكوكب، ويُحتمل أن تغير مصيره. |