"اجتمعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Juntem-se
        
    • aproximem-se
        
    • reunião
        
    • reuniram-se
        
    • reunidos
        
    • juntaram-se
        
    • encontraram-se
        
    • Agrupem-se
        
    Posso ter a vossa atenção! Juntem-se à volta! Open Subtitles هلا انتبهتم اجتمعوا ايها السيدات و الساده
    Juntem-se, todos. É o grande momento do Stewie. Open Subtitles اجتمعوا كلكم لقد حانت لحظة ستوي المهمة
    aproximem-se. Não tenham vergonha. Open Subtitles هيّا ، اجتمعوا ، اجتمعوا لا تخجلوا ،اجتمعوا
    anos antes... Algo que a família descobrira numa reunião para ver um vídeo. Open Subtitles حقيقة أكتشفتها العائلة عندما اجتمعوا لمشاهدة فيلم تصويري
    reuniram-se e acordaram numa ação comum. Montaram um centro de operações de emergência conjunto em Conacri para trabalharem em conjunto para acabar com a doença e fazerem-na parar, para implementarem as estratégias de que falámos. TED و اجتمعوا معاً حينها و اتفقوا على مبادرة مشتركة و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ في كوناكري في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض و إنهائه, لينفذوا الاستراتيجيات التي تحدثنا عنها.
    Se estão todos reunidos é para tomar uma decisão importante, muito importante. Open Subtitles إذا اجتمعوا كلهم فذلك من أجل اتخاذ قرار مهم مهم جداً
    Mas juntaram-se e, em conjunto, chegaram a uma prova. TED اجتمعوا سويا ، ومعا كانت لديهم الدليل على ذلك.
    Nós temos informações que os representantes da Al-Qaeda encontraram-se pelo menos em duas ocasiões com a liderança de Barranquilla. Open Subtitles لقد عرفنا ان مندوبى تنظيم القاعدة اجتمعوا بقادة بارنكولا مرتين على الاقل
    Vamos, Agrupem-se. Open Subtitles هيا, اجتمعوا.
    Juntem-se aqui, preguiçosos. Anúncio importante. Open Subtitles اجتمعوا, أيّها الكسالى إعلان هامّ
    Juntem-se porque há uma pessoa nova na cidade. Open Subtitles اجتمعوا, لأنّه يوجد فتى جديد في البلدة
    - Bom-dia, senhoras! Juntem-se todos no meio. Open Subtitles صباح الخير يا سيدات اجتمعوا في الوسط
    Muito bem, pessoal, Juntem-se. Vamos fazer uma memória. Open Subtitles حسناً يا قوم اجتمعوا سوياً لنحدث ذكرى
    Vamos. Juntem-se! Juntem-se! Open Subtitles هيا بنا اجتمعوا ، اجتمعوا
    Bem, foi alguém, o que importa? Juntem-se homens. Open Subtitles لا يهم من أحضرها اجتمعوا
    Senhoras e senhores, aproximem-se. Temos mais uma participante. Open Subtitles اجتمعوا أيها السيدات و السادة لدينا مشتركة أخيرة
    aproximem-se. Vou contar-vos a lenda do El Chupakneebray. Open Subtitles اجتمعوا حولي أيها الأطفال لأجل الأسطورة (إل تشيوبنيبري)
    Obviamente, numa dada altura os fabricantes de carros estavam numa reunião e disseram: OK... Open Subtitles فى وقت ما مصنعى السيارات اجتمعوا وقالوا حسناً
    Na reunião, testaram-no. Open Subtitles وعندما اجتمعوا فى مرة، قاموا باختباره
    Agora que eles tinham um plano, os chefes de clã reuniram-se para decidir os detalhes. Open Subtitles الان مع كونهم يملكون خطة , رؤساء القبائل اجتمعوا لعمل على التفاصيل
    Entretanto, na ausência de Rokidaime, os Guaxinins de Tama reuniram-se para tentar encontrar uma solução para a grave situação. Open Subtitles في هذه الاثناء , مع غياب كينشو السادس الراكون بتاما اجتمعوا لكي يجدوا حلا لهذه المأساة
    Um grupo de tipos reunidos a ver pornografia? Open Subtitles ، حفنة من الأولاد اجتمعوا سوياً ليشاهدوا أفلاماً قذرة ؟
    Os grandes especialistas em eventos extraterrestres vieram aqui esta noite, juntaram-se numa causa comum. Open Subtitles جاء هنا الليلة أعظم الخبراء في الشئون الفضائية لقد اجتمعوا لقضية مشتركة
    encontraram-se com ela meia hora atrás. Disseram quem você realmente é. Open Subtitles لقد اجتمعوا بها قبل نصف ساعة وأخبروها حقيقتك
    Agrupem-se! Open Subtitles اجتمعوا حولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more