"اجيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responder
        
    • respondo
        
    • atender
        
    • responda
        
    • responderei
        
    • atendo
        
    • atenda
        
    • respondia a
        
    Nem sei como responder. Não me compares ao Paul. Ele é doente. Open Subtitles لن اجيب على هذا , ولا تجمعيني مع بول لانه مخبول
    Estava aliviada por ser uma pergunta a que podia responder tão depressa. TED ان كان هو السؤال الذي يمكن أن اجيب عليه بسرعة.
    Eu não posso responder esta para você. Open Subtitles لا يمكنني ان اجيب ن هذا السؤال بالنيابة عنك
    Não respondo a mais perguntas enquanto não responderem á minha. Open Subtitles انت , انا لن اجيب على اى اسألة اخرى حتى يجيبنى شخص ما
    Não, mas vai dar-lhe a liberdade. Desculpem, tenho de atender. Open Subtitles لا, ولكن سيعطيه حريته عذرًا, يجب أن اجيب هذا
    - Quer mesmo que responda a isso? Open Subtitles هل حقا تريد مني اجيب على ذلك ؟ اوه يا الهي
    Da maneira como estou responderei a qualquer pergunta que fizeres. Open Subtitles فى ضوء القمر الذى بداخلى يمكننى ان اجيب على اى سؤال
    Muitas perguntas que vou ter de responder para ter a tua ajuda? Open Subtitles --مامقدار اسئلتك التي يجب ان اجيب عليه لاحصل علي مساعدتك ؟
    Senhores guardas? Posso responder agora às perguntas, se quiserem. Open Subtitles ايها الضباط استطيع أن اجيب أسئلتكم الآن إذا أردتم
    Isso não posso dizer-lhe. Não vou responder a essa pergunta. Open Subtitles انا لاستطيع ان اجيب على هذا السؤال .انا استطيع الاجابة علية سأخبرك
    Tenho mesmo de saber o que se passa antes de responder a mais perguntas. Open Subtitles اسمع اريد ان اعرف حقا سبب هذا قبل ان اجيب على اي أسئلة اضافية
    Essas posso responder, mas vai começar a perguntar pela mãe. Open Subtitles يمكنني ان اجيب عن ذلك لكنه بدأ بالسؤال عن امي
    Eu disse-lhe, não irei responder a nenhuma pergunta, até falar com o meu advogado. Open Subtitles اخبرتك بأني لن اجيب على سؤال واحد حتى أكلم محامي الخاص
    Sabes, Edgar, não sei muito bem como responder a isso. Open Subtitles تعرف , ادجار , انا لست متأكدة حقاً كيف اجيب على ذلك
    - Comando Britânico? - E não respondo a mais ninguém. De que raio está a falar? Open Subtitles وأنا لا اجيب على أي شخص آخر ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه؟
    Não, eu só respondo ao detective Wallace, porque eu tenho um corpo morno na outra sala. Open Subtitles لا, أنا لا اجيب إلا على المحقق والاس لأن لدي جثة دافئة في الغرفة الأخرى
    Eu,... respondo às tuas, se responderes às minhas. Open Subtitles .. انا سوف سوف اجيب على اسئلتك ان اجبت على اسئلتي
    Amigos, sei que não devia, mas preciso atender. - É meu falecido pai. Open Subtitles يا رفاق اعلم انه توقيت سيئ لكن يجب ان اجيب على هذا انه ابي العزيز
    Desculpem, preciso de atender. Open Subtitles اني اسفٌ حقاً. علي ان اجيب على هذة المكالمة.
    Não esperas que te responda a isso, pois não? Open Subtitles هل تظنين اني سوف اجيب على هذا السؤال؟
    Receio que terá que explicar suas perguntas, Inspetor, ou eu te aviso, não responderei nenhuma mais. Open Subtitles اخشى عليك ان تشرح أسئلتك يا المحقق او احذركم انني لن اجيب على اسئلتكم
    Eu costumo levar um bloco quando atendo o telefone, como precaução. Open Subtitles لهذا السبب .. احمل معي دفتر وقلم عندما اجيب على الهاتف
    É a equipa de buscas. Quer que atenda? Open Subtitles انها من فريق الداخل هل تريد مني أن اجيب ؟
    Não era pago pelos meus serviços... e por isso não respondia a ninguém excepto a mim mesmo. Open Subtitles وكنت اجيب بأني لا افعل هذا لاي احد ولكن افعله لاجلي انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more