"احتاج هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preciso disto
        
    • Preciso desse
        
    • precisava de
        
    • Preciso deste
        
    • preciso dessa
        
    • preciso disso
        
    Controla-te. preciso disto, tanto como tu. Open Subtitles لنتعاون ، انا احتاج هذا بذات القدر الذي انت تحتاج اليه
    Não preciso disto. Daqui lavo as minhas mãos. Open Subtitles انا سأخرج من هنا، لا احتاج هذا الهراء
    preciso disto, Miles. Faz isso. Por favor. Open Subtitles احتاج هذا مايلز , فقط افعله هيا
    Preciso desse rádio. Gruber, potência máxima. Open Subtitles احتاج هذا الراديو , "جروبر" أعطنى كل ما حصلت عليه الآن
    Liguei para o FBI e disse que precisava de usar o arquivo numa investigação terrorista. Open Subtitles لقد اتصلت بالأف بي آي و اخبرتهم بانني احتاج هذا الملف كجزء من تحقيق مع إرهابي
    Estás a tentar deixar-nos de fora? Eu Preciso deste trabalho. Não nos podes fazer isto. Open Subtitles انا احتاج هذا العمل لاتستطيع ان تفعل هذا بي
    Não, eu desisto. Não preciso dessa porcaria. Open Subtitles لا ، انا مغادرة لا احتاج هذا الهراء
    Eu não preciso disso mesmo, mesmo. Open Subtitles نعم ، انا فعلا ، بجد ، لا احتاج هذا
    - Não preciso disto. - Pode esperar um pouco? - Obrigada. Open Subtitles -لا احتاج هذا هل يمكنك الانتظار رجاءاً,شكراً
    Não preciso disto. Esqueça. Open Subtitles لا احتاج هذا لا تزعجي نفسك
    preciso disto. Preciso. Open Subtitles لكني احتاج هذا.
    preciso disto para trabalhar. Open Subtitles احتاج هذا العمل
    - Por favor, preciso disto para mim. Open Subtitles ارجوك, انا احتاج هذا لنفسى
    Por favor. Eu preciso disto. Open Subtitles ارجوك ، انا احتاج هذا
    Não, eu preciso disto. Perdi a minha carrinha. Open Subtitles لا, احتاج هذا لقد خسرت شاحنتي
    Preciso desse tempo para amealhar. Para me preparar. Open Subtitles احتاج هذا الوقت لأدخر, لأصبح جاهزا
    Harvey, disseste que eu precisava de fazer isto. Open Subtitles (هارفي), لقد قلت اني احتاج هذا حسنا, هذه طريقتي
    Não peço a tua opinião. Preciso deste tipo e é já. Open Subtitles انا لا اسألك رايك احتاج هذا الرجل ...
    Não preciso dessa dor de cabeça. Open Subtitles لا احتاج هذا الصداع
    Não, Katie. Eu preciso disso. Vá lá, não tem graça nenhuma. Open Subtitles كايتى لا احتاج هذا كفى مزاحا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more