"احتجازهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reféns
        
    • detidos
        
    Estão centenas de pacientes e funcionários a ser mantidos reféns. Open Subtitles هنالك العديد من المرضى و العاملين يتم احتجازهم هنا
    Praticamente ao mesmo tempo, descobri que existiam 544 marinheiros mantidos como reféns em navios muitas vezes ancorados ao largo da costa da Somália à vista de todos. TED وفي نفس الوقت تقريباً، اكتشفت أن هناك 544 من البحارة تم احتجازهم على متن سفن، في الغالب كانت راسية على السواحل الصومالية على مرأى من الجميع.
    Os reféns de Arbors, Allan e Sydney Campbell, não sofreram risco de vida nem lesões durante a sua provação e agora estão seguros a recuperar num hospital local. Open Subtitles ورهائن "اربور"، "ألن وسيدني كامبل"، يعانوا من إصابات غير خطيره خلال احتجازهم ويتم علاجهم بأمان الان في مستشفي محليّ.
    Três miúdos -- eram três estudantes -- foram [detidos] pelo exército porque não tinham consigo os seus papéis. TED ثلاثة اولاد-- كانوا طلبة-- تم احتجازهم من قبل الجيش لانهم لم يكونوا يحملون اوراقا ثبوتية.
    O tribunal estabeleceu que até os estrangeiros, neste caso, imigrantes chineses, não podiam ser detidos para responder por um crime sem um julgamento justo, incluindo qualquer estrangeiro que entrasse ilegalmente no país. Open Subtitles قضت المحكمة بخصوص الأجانب في تلك القضيّة المهاجرون الصينيّون لا يمكن احتجازهم لجرم ما دون اتباع الإجراءات القانونيّة بما فيهم كلّ من دخل البلاد بطريقة غير قانونيّة
    Os mais fracos, porque eram os mais inofensivos foram detidos sem sequer saber a razão da sua prisão sem tempo para recolher qualquer pertence, e de repente, considerados criminosos Open Subtitles -لقد كانوا الأضعف والأقل ضرراً.. -احتجزوا دون أن يفهموا أسباب احتجازهم -ودون أن يتاح لهم الوقت لجمع حاجياتهم ففجأة تم اعتبارهم جناة.
    Fiz o teste quando nos fizeram reféns. Open Subtitles أجريت اختبار الحمل يوم احتجازهم لنا
    Foram detidos. Open Subtitles تم احتجازهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more