Tens a certeza que queres contar isso como uma pergunta? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة من أنكِ ترغبين في احتساب هذا كسؤال ؟ |
E visitas ao pronto-socorro, sem contar as que causou. | Open Subtitles | و الزيارات لقسم الطوارئ بدون احتساب الزيارات التي تسببت بها |
- Gero 210 milhões de lucro anual, sem contar com o empurrão que dou aos programas das 9 e das 10. | Open Subtitles | أنا أُدرُ أرباحًا تقدر ب 210مليون دولار بطريقتي الخاصة. بدون احتساب أنني أكون الأول وأنا أدفع من 9: 00 إلى 10: |
Então, sem contar com o Zach e com o Adam, havia três outras pessoas na casa que conhecemos. | Open Subtitles | أذن .دون احتساب زاك وآدم، هناك ثلاثة أشخاص آخرين في المنزل |
Dou-lhe 10% das concessões, sem contar com a venda das bebidas. | Open Subtitles | يمكنني تقديم عشرة في المئة من التنازلات، دون احتساب مبيعات الخمور. |
- Estou a tomar cerca de 16 medicamentos sem contar com a insulina pela manhã. | Open Subtitles | إنني أتعاطى حوالي 16 دواءً بدون احتساب الأنسولين في الصباح. |
Sem contar comigo mesmo. Ou com esta cadeira. | Open Subtitles | بدون احتساب نفسي أو هذا الكرسي |
Achas que essa devia de contar? | Open Subtitles | باعتقادك أيجب علي احتساب تلك ؟ |
Sem contar com a secção da cauda. | Open Subtitles | وهذا بدون احتساب قسم ذيل الطائرة |
É a 1635 para ser exacto, sem contar a viagem para o aeroporto. | Open Subtitles | -بل 1.016 ميل على وجه التحديد . دون احتساب الرّحلة من المطار. |
- 9.300, sem contar com os marinheiros. | Open Subtitles | ثلاثة وتسعين ألفاً، دون احتساب البحارة |
Sem contar com a mesa redonda em Portland. | Open Subtitles | حسنا، دون احتساب منتدى النقاش في "بورتلاند". ستكون وقاحة أن ألغيه. |
Parece que a Dunbar vai ganhar por 11 ou 12 pontos quando se contar tudo. | Open Subtitles | يبدو أن (دانبر) ستتفوق بـ11 أو12 نقطة بعدما يتم احتساب الأصوات كلها |