"احتلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tomaram conta
        
    • Occupy
        
    • ocuparam
        
    • Ocupem
        
    Basicamente, da madrasta má e louca por poder com uma magia jeitosa... e de todos os maus da História dos contos de fadas... que tomaram conta do seu palácio. Open Subtitles حقيقية من امرأة شريرة لديها قدرة سحرية عظيمة و من كل الشخصيات السيئة الذين احتلوا قصرك
    É uma conspiração global em que agentes do futuro tomaram conta de corpos de... pessoas famosas do mundo todo. Open Subtitles هو حول مؤامره عالميه الذى فيه عملاء من المستقبل احتلوا اجساد القوم المرموقون حول العالم
    Ou pensem no movimento Occupy que abalou o mundo em 2011. TED أو فكر فى حركة احتلوا والتى هزت العالم فى 2011.
    O movimento Occupy encontrou uma voz, e eu ainda tenho que falar inglês constantemente. TED حركة "احتلوا" وجدت لها صوتا، ولا يزال يتوجب علي أن أتحدث الإنكليزية باستمرار.
    Cho-sun, Jung-ang e os estudantes de Han-yang em An-San ocuparam a sala do presidente e incendiaram o edifício principal. Open Subtitles تشو صن ، وجنغ انغ كما أن طلاب جامعة هان يانغ في آن سان احتلوا غرفة الرئيس وأشعلوا النار في في المبنى الرئيسي
    ocuparam a cidade. Conseguiram. Open Subtitles لقد احتلوا المدينة لقد فعلوها.
    Os movimentos sociais modernos dependem da tecnologia — desde "Black Lives Matter" até à "Primavera Árabe" e ao "Ocupem Wall Street". TED تعتمد الحركات الاجتماعية الحديثة على التكنولوجيا من "حياة السود مهمة" إلى "الربيع العربي" إلى "احتلوا وول ستريت".
    De forma viral, como o Tea Party, por exemplo, conseguiu ficar com a bandeira "Não me Pise" da Revolução Americana. Ou como, por outro lado, um grupo de ativistas conseguiu pegar no cabeçalho duma revista, "Ocupem a Wall Street" e o transformou num movimento global e contagioso. TED بشكل سريع، بنفس الطريقة التي استطاع "حزب الشاي" مثلا، أن يأخذ علم" لا تدس عليّ" من الثورة الأمريكية، أو كيف، بالمقابل، لمجموعة من النشطاء أن تأخذ عنوان مجلة، "احتلوا وول ستريت"، لتحوله إلى شعار وحراك عالميين.
    Os maus tomaram conta de tudo. Open Subtitles لقد احتلوا المنطقة
    A Jackie chama-me tio George, e o Kennedy está a lidar com aqueles comunistas de merda que tomaram conta do meu país! Open Subtitles و(كينيدي) يتحدى أولئك الشيوعيين .التافهين الذين احتلوا بلادي
    Em contraste, três anos depois de o Occupy ter dado início à conversa global sobre a desigualdade, as políticas que lhe deram início ainda estão em vigor. TED على النقيض، بعد ثلاث سنوات منذ أن أشعلت حركة احتلوا الحوار العالمي عن عدم المساواة، ولكن السياسات التي أشعلتها لا تزال قائمة.
    Em contraste, quando olha para as marchas globais do Occupy que foram organizadas em duas semanas, vê muito descontentamento, mas não vê necessariamente dentes que possam morder a longo prazo. TED على النقيض، عندما تنظر إلى مسيرات حركة احتلوا العالمية، والتى تم تنظيمها في أسبوعين، ستجد الكثير من الاستياء، ولكنك لا ترى بالضرورة، أسنان يمكنها العض على المدى الطويل.
    O que guiou o movimento Occupy foi a ideia de internet que pessoas como Open Subtitles "كانت القوة الدافعة وراء حركة "احتلوا متمثلة في التصور الحالم للإنترنت
    Há 20 anos, os Genii quase que ocuparam o planeta. Open Subtitles منذو 20 سنة, الجيناي) شبة احتلوا الكوكب,
    O coro permaneceu no palco, os diáconos e as suas esposas — ou a Burguesia Batista como gosto de lhes chamar — (Risos) ocuparam a primeira fila em frente do altar. TED مكث الكورال في منصته، الشمامسة وزوجاتهم -- أو البرجوازيين المعمدين كما أحب أن أدعوهم -- (ضحك) احتلوا أول مكان أمام المذبح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more