"احدا لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém
        
    Graças a Deus que ninguém ligou ao que ele me chamou. Open Subtitles اوه ، اشكر الله ان احدا لم يصدق مانعتني به
    Eu podia só ter trazido a casca mas ninguém se incomodou em dizer-me isso. Open Subtitles كان يمكنني ان احضر القشرة فقط لكن احدا لم يقل لي ذلك
    Pedi ajuda a alguns adultos mas ninguém me deu ouvidos. Open Subtitles حاولت ان اجلب الراشدين لمساعدتي لكن احدا لم يستمع الي
    É só que ninguém o conseguiu resolver passados estes anos. Open Subtitles و لكن احدا لم يستطع حلها بعد كل هذه السنوات
    Lamento desapontá-lo, mas não vai aparecer mais ninguém. Open Subtitles أنا آسف لتخيب آمالك ، لكن احدا لم يظهر حتى آخر
    Tentaram tudo... mas ninguém conseguiu entrar. Open Subtitles حاولوا كل شىء ولكن احدا لم يستطع ان يفتحها
    - ninguém. Porque é que ela não vai buscar as coisas dela? Open Subtitles دعنا نقل ان احدا لم يقل لماذا لم تأتي تلك الإمرأه لتأخذ اشيائها ؟
    - Foi uma boa semana. - Porque ninguém morreu? Open Subtitles ياله من اسبوع جيد تعنى ان احدا لم يمت
    O Stan nunca prendeu ninguém que não precisasse de ser preso. Open Subtitles ستان لم يعتقل احدا لم يكن يجب ان يعتقل
    Nunca ninguém tentou uma distância tão grande Open Subtitles ان احدا لم يحاول احد حتى مسافه كبيرة
    - Tens sorte que ninguém ficou ferido. Open Subtitles أنت محظوظ ان احدا لم يصب. أعرف.
    Talvez ninguém tenha tentado isto. Open Subtitles من الممكن ان احدا لم يفعل ذلك
    Mas ninguém o levou a sério. Open Subtitles لكن احدا لم يعره انتباها
    Foi nada menos que um milagre que ninguém tenha morrido. Open Subtitles لا عجب ان احدا لم يقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more