| ninguém pode saber que tens o Cristal, nem mesmo o resto do teu Círculo. | Open Subtitles | لا احدَ يجبُ ان يعلم انكِ تملكينَ البلورةَ حتى بقية الدائرة |
| Mais ninguém que realmente me conheça. | Open Subtitles | وليسَ لديَ مكانٌ اخر لأذهبَ إليهِ لا احدَ اخر يعرفني حقاً |
| - Tu vais. - Daqui, onde ninguém vai reparar. | Open Subtitles | انتَ ستفعل ذلك ، من هنا حيثُ لا احدَ سيلاحظ |
| Mais ninguém parece disposto a falar sobre ele. | Open Subtitles | يبدو انهُ لا احدَ اخر يرغب في التحدث عنهُ |
| ninguém quer ficar sozinho no Dia dos Namorados. | Open Subtitles | انهُ لا احدَ يريد أن يكونَ وحيداً في عيد الحب |
| - Para o ajudar! - ninguém pode. Estou a morrer. | Open Subtitles | لمساعدتكَ - لا احدَ يمكنهُ مساعدتي ، انا احتضر - |
| Lá ninguém nos ouve. | Open Subtitles | لا احدَ يمكنهُ سماعنا هناكَ |
| Liguei para a loja um monte de vezes, mas ninguém atende. | Open Subtitles | لكن لا احدَ يجيب |
| E ninguém te vai dar um soco na cara. | Open Subtitles | ولا احدَ سيضربك في وجهك |
| Disse que ninguém se importa consigo. | Open Subtitles | أنهُ لا احدَ يهتمُ بكَ |
| ninguém a conhece melhor. | Open Subtitles | لا احدَ يعرف افضل مني . |
| - ninguém sabe. | Open Subtitles | لا احدَ يعلمُ |