"احد ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Alguém
        
    • pessoa que
        
    Pode Alguém me elucidar sobre o que se está a passar? Open Subtitles هل يمانع احد ما ان يقول لي ما الذي يحدث؟
    Talvez Alguém devia tentar injectar com uma grande dose de promicina. Open Subtitles ربما على احد ما ان يحقنه بجرعه كبيره من البرومايسن
    Não, primeiro tens de te recompor antes de Alguém poder acabar contigo. Open Subtitles لا .. يجب عليك تجميع اشلائك قبل ان يضربك احد ما
    Vai apara a direita, para ver se Alguém se mexeu no camião. Open Subtitles الى اليمين ، انظر اذا كان احد ما يتحرك بجوار الشاحنة
    Confia em qualquer pessoa que ainda fale com você. Open Subtitles وتَعتمدُ على أي احد ما زال يَتكلّمُ معك.
    Às vezes penso que só fugimos para ver se Alguém nos procura. Open Subtitles ولكن بعض الاوقات اعتقد اني اهرب حتى يبحث عني احد ما
    Andam todas a inventar, a esconder alguma coisa ou Alguém. Open Subtitles انهم يدبرون اشياء يخفون شيء ما او احد ما
    Devo tê-las deixado no carro, Alguém viu e foi dar uma volta. Open Subtitles ربما تركتها في السيارة احد ما رأى ذلك,فاخذ سيارتي في نزهة
    Alguém torceu o tornozelo. Eles querem que vá ver. Open Subtitles احد ما كاحله التوى يريدونكٍ بأن تلقي نظرة
    Alguém colocou pequenos scanners dentro das caixas de multibanco para roubar os números dos cartões e os PIN'S. Open Subtitles احد ما , قم بوضع ماسح صغير في جهاز الصراف الآلي لسرقه ارقام البطاقات والرقم السري
    Alguém no Governo decidiu transformar a investigação sobre infertilidade numa arma. Open Subtitles احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح
    Ficamos à espera cá fora. Esperamos que Alguém saia. Open Subtitles نحن نبقى خارج المنشأه وننتظر مغادرة احد ما
    Vais ter de falar com Alguém, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles سيجب عليك ان تتحدث مع احد ما عاجلا او اجلا
    Tony, é verdade. É terrível. Alguém tinha de Ihe mostrar. Open Subtitles تونى, ان هذا حقيقى, بالتأكيد صحيح, ويجب على احد ما ان يواجهك بذلك
    Alguém devia impedi-la. Open Subtitles وبالتأكيد فيجب على احد ما أن يمنعها من ذلك
    É um perfeito imbecil na sua profissão, mas possui a tenacidade de uma lagosta quando finca as suas garras em Alguém. Open Subtitles انه فى منتهى البله فى مهنته ولكن لديه اصرار سرطان البحر حينما ينشب مخالبه فى احد ما.
    Brewis, quando vinha ou quando regressava, encontrou-se com Alguém? Open Subtitles انسة برويس, فى اثناء قدومك الى هنا وعودتك, ألم تقابلى احد ما ؟
    Há aqui Alguém com uma linguagem vergonhosa. Sabias? Open Subtitles هل تعلم انه هناك احد ما رائحة فمه تشبه الكاكا
    O Sr. Wong suspeita que Alguém quer raptá-lo. Open Subtitles يشك السيد وونج بان احد ما يريد إختِطافه.
    Gostava de ouvir Alguém que tenha passado um Feliz Natal. Open Subtitles ولكني ارغب بالسماع من احد ما مع تجربة جيدة مع العيد
    Confias em qualquer pessoa que ainda fale contigo. Open Subtitles وتَعتمدُ على أي احد ما زال يَتكلّمُ معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more