"احد يقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém diz
        
    • alguém dizer
        
    Porque é como se estivesse uma pessoa ali sentada.... ... com uma árvore a sair da cabeça, e ninguém diz nada. Open Subtitles هو مثل جلوس شخصِ هناك مَع شجرة تنمو مِنْ رأسهِ، ولا احد يقول شيئأ
    ninguém diz que não, podem ter sido levados para a montanha. Open Subtitles لا احد يقول انك لم ترها لكن علينا ان نتأكد انهم ليسوا بالجبل
    Nunca ninguém diz que não gosta de ti na tua cara. Open Subtitles لاطبعا, لا احد يقول بانهم لايحبونك مباشرة امام وجهك
    Sabe, esperei anos para ouvir alguém dizer isso. Open Subtitles اتعرف , لقد امضيت عمرا طويلا لأسمع احد يقول هذا
    Já ouviram alguém dizer aquela velha expressão, Open Subtitles تعرف، الم تسمع احد يقول المثل القائل
    Certo, primeiro que tudo, ninguém diz isso, e além disso, não és uma detective. Open Subtitles شخص بإهتمامات قتل شديدة حسناً, أولاً, لا احد يقول ذلك
    ninguém diz não ao Real Madri, seu louco. Open Subtitles لا احد يقول لا لريال مدريد ايها المعتوه
    Aqui ninguém diz "agua", está bem? Todos dizemos "água". Open Subtitles لا احد يقول " ووتررر " هنا حسنا كلنا نقول "ووتر " ماء
    ninguém diz que um cobarde não dá um bom escritor. Open Subtitles لا احد يقول بأن الجبان يصنع كاتباً عظيم
    Isso não é uma expressão, ninguém diz isso. Open Subtitles هذا ليس تعبيرا لا احد يقول ذلك
    ninguém diz nada. Open Subtitles لا احد يقول شيئاً
    - ninguém diz que não ao Gaston. Open Subtitles -لا احد يقول لا لجاستون
    ninguém diz não a um Benthan, por aqui. Open Subtitles لا احد يقول "كلا " لبنتون هنا
    ninguém diz que vais morrer. Open Subtitles -لا احد يقول انك ستموت
    Sabem, já ouviram alguém dizer aquela velha expressão: Open Subtitles تعرف الم تسمع احد يقول المثل القائل
    Pensei que tinha ouvido alguém dizer alguma coisa. Open Subtitles اعتقد اني سمعت احد يقول شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more