| Certifica-te de que o teu pai come sempre em cima de linóleo. Mas não o bom. | Open Subtitles | احرصي على أن يتناول أبوك كل مقدار اللحم فوق قماش مشمع |
| Em breve, irás conduzir a tua primeira reunião, por isso, Certifica-te de que analisas todos os relatórios. | Open Subtitles | سترأسين اجتماع الإيجاز الأوّل قريبًا لذا احرصي على مطالعة التقارير الميدانيّة كافّة |
| Fi, Certifica-te de que a porta do passageiro esteja destrancada desta vez. | Open Subtitles | حسنٌ فقط احرصي على أن باب الركاب مفتوح هذه المرة من فضلك |
| Então Vê se ele está bem antes de entrares lá. | Open Subtitles | حسناً، احرصي على إحكام سيطرتك عليه قبل التوجه إليها |
| Tira toda a porcaria. assegura-te de não deixar uma só peça do corpo. | Open Subtitles | ادخليه بهذه، احرصي على إدخال كل قطعة منه |
| certifica-te que trazes o meu 852 e lhes dizes para o embrulharem. | Open Subtitles | احرصي على أن تلعبي بأرقام الياناصيب خاصتي 852 و تجلبين سجائري |
| Certifica-te de que me enterras com um vestido destes. | Open Subtitles | احرصي على دفني وانا ارتدي فستان مثل هذا يبدو مصنوعا خصيصا لها |
| Certifica-te de usar lubrificante não sintético, as partes antigas não foram feitas de silicone. | Open Subtitles | احرصي على إستخدامكِ مُزلّق غير إصطناعي. القطع القديمة لمْ يتم صنعها لتتلاءم مع السيلكون. |
| Certifica-te de que ele me guarda lugar. | Open Subtitles | احرصي على أن يحجز لي الكرسي الجيد |
| Certifica-te de que é esponjosa. | Open Subtitles | احرصي على أن يكون كثير المسام. |
| Certifica-te de que ela volta. Vejo-te logo à noite. | Open Subtitles | احرصي على عودتها، سأقابلك الليلة. |
| Vai à nave. Certifica-te de que a Anna é informada de que o FBI está a fazer tudo o que pode. | Open Subtitles | اذهبي للسفينة، و احرصي على أن تُبلّغ (آنا) أنّنا في مكتب التحقيقات نقوم بكلّ ما بوسعنا |
| Certifica-te de que ela sabe disso, June, por favor. | Open Subtitles | احرصي على أن تعلم ذلك أرجوكِ |
| Explica os parâmetros à Stevens e Vê se ela compreende. | Open Subtitles | اشرحي لها المطلوب منها و احرصي على أن تفهم الأمر |
| Vê se lhe falas da qualidade dos acabamentos na marquise nova. | Open Subtitles | احرصي على أن تخبريها عن الأعمال الحرفية العالية في الغرفة الشمسية |
| Vê se limpaste bem o fundo, pois se tiver qualquer mancha vão colocar-te na inspecção de louça novamente. | Open Subtitles | احرصي على أن تغسلي قيعان المقالي، لأنك لو تركت أية بقعة، |
| Encontra-o e assegura-te que está sempre contigo. | Open Subtitles | اعثري عليها، و احرصي على وضعها طوال الوقت |
| Quero que cantem esta canção no meu funeral... assegura-te que assim seja. | Open Subtitles | أريد لهذه الأغنيـّة أن تُعزّف في جنازتي يوماً ما يا فتاة... احرصي على أن يتحقـّق هذا |
| assegura-te de que toda a gente saiu. | Open Subtitles | احرصي على خروج الجميع |
| Quando escreveres sobre isto em casa, certifica-te que escreves o meu nome direito. | Open Subtitles | حينما تكتبين عن هذا في بلدك احرصي على ذكر اسمي |
| É o momento para mostrar-lhes tudo. Haverá um arco, certifica-te que o usas. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي يجب ان تروهم كل شي تستطيعون فعله سيكون هناك قوس احرصي على استخدامه |
| certifica-te que ele não se apercebe que lhe prendemos primeiro a mulher. | Open Subtitles | احرصي على ألا يرى أنّنا أخذنا .الزوجة أوّلا |