Se não conseguir vendê-la, Queima-a. Estou farto deste país. | Open Subtitles | واذا لم تستطع بيعها، احرقها لقد اكتفيت منها ومن هذا البلد |
- Queima-a. | Open Subtitles | انه يتعلق بملابسي احرقها ، احرقها كلها - |
- Livra-te dela. Queima-a. | Open Subtitles | -تخلّص منها، احرقها . |
Queima. Queima tudo. | Open Subtitles | احرقها ، احرق كل شئ. |
Queima os lençóis, amante. | Open Subtitles | احرقها. |
OK, Queima-o, Queima-o, afunda-o, tanto faz. | Open Subtitles | حسناً احرقها , او اغرقها ايّاً يكن |
Leva a tua merda de cartão SAG e Queima-o! | Open Subtitles | ! خذ بطاقة رابطة الممثلين و احرقها |
Queima-a. | Open Subtitles | احرقها! |
Queima-a! | Open Subtitles | ! احرقها |
Queima-o! | Open Subtitles | احرقها |
Queima-o! | Open Subtitles | احرقها |
- Queima-o! | Open Subtitles | احرقها |
Queima-o. | Open Subtitles | احرقها. |