"احسن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • melhores
        
    • Melhor
        
    • melhorar
        
    • máximo
        
    Alguns de vocês podem ser melhores a conseguirem emprego, outros a mantê-los. Open Subtitles بعض منكم قد يكون احسن في الحصول على الوظائف بعكس ابقائهم
    Tens coisas melhores a fazer na cidade? Open Subtitles الا يعجبك هنا؟ لديك شيء احسن للقيام به في المدينة؟
    Nâo só me roubaste as minhas melhores mulheres... como me chamas nomes e me insultas! Open Subtitles انت مش مجرد واحد اخد احسن مزز عندي انت كمان شتمتني وهزأتني
    Quem, nesta mesa, pode honestamente dizer... que tocou Melhor ou que se sentiu Melhor do que... quando estava com os Blues Brothers? Open Subtitles من هنا على هذه الطاوله يمكنه القول بصدق .. ِ بأنه عزفوا احسن او شعروا بأفضل مما كانوا يفعلوا ..
    Passei a tarde inteira à procura de uma prenda para a Kathy que fosse Melhor que o coelho. Open Subtitles لقد قضيت فترة العصر كاملة و انا ابحث عن هدية لكاثى لكى تكون احسن من الارنب
    Para tentar ter êxito, tentei melhorar e fazer bom trabalho. TED للوصول الى النجاح، كنت دائما احاول ان احسن من نفسى و ان اقوم بالعمل بصورة جيدة
    Tenho coisas melhores para pedir a Albany. Open Subtitles هناك اشياء احسن يجب ان اطلبها من الولاية
    Tem os melhores pregos da cidade de Nova lorque. Open Subtitles احسن سندويتشات لحم فيلية في مدينة نيويورك
    Não quero ser alguém que se atravessa entre dois melhores amigos. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون الشخص الذى فرق بين احسن صديقين
    Podes crer, o celibato implica anos de compromisso, carácter e disciplina, o que, sinceramente, não são as tuas melhores qualidades. Open Subtitles ثق فى العزوبه تأخذ سنوات من الالتزام, وقوه الشخصيه, والانضباط الصبر بصراحه, ليس من احسن مميزاتك
    Vocês pertencem às melhores famílias deste país, e estão neste colégio para serem convertidos em líderes, em vencedores, nos melhores. Open Subtitles انت اتون من افضل العائلات في البلاد تدرسون في احسن مدرسة لذا الزامي عليكم ان تصبحوا
    E vocês sabem que mais? Eles foram melhores. Open Subtitles انهم يعتقدون لأنهم بيض فهم احسن من أى أحد
    Estes cadetes serão os melhores soldados que já treinámos. Open Subtitles هولاء الطلاب سوف يكونوا احسن القوات التى دربناها لدي ايمان بهم
    Os homens não são melhores que os animais selvagens. Open Subtitles الرجال ليسوا احسن مِنْ الحيوانات البريَّة.
    Podes crer, o celibato implica anos de compromisso, carácter e disciplina, o que, sinceramente, não são as tuas melhores qualidades. Open Subtitles الصبر بصراحه, ليس من احسن مميزاتك هل تعتقد انك المؤمن الوحيد ؟ المؤمن الوحيد ؟
    É um dos melhores padrinhos que conheço. O Sr. Banal? Open Subtitles لقد اخبرتك, انه احد احسن الراعين الذين اعرفهم
    O Frankie é muito Melhor do que aquilo que aparenta. Open Subtitles فرانكي هو شخص احسن بكثير من كما يبدو هو.
    Querem ter o poder de planear as suas próprias vidas e de educar famílias mais saudáveis, com Melhor educação e mais prósperas. TED انهم يحتاجون قوة ليخططوا لحياتهم ورفع مستوي صحتهم , ويتعلموا احسن وان يصبحوا اسر اكثر ازدهارا.
    Sim, è o Melhor caminho. Melhor ir pelo oeste em direção a Las Vegas. Open Subtitles نعم هذا احسن الطرق والافضل لكم ان تعبروا من هذا الجانب من لاس فيجاس
    Não, além de mim. Ele é o patrão das Indústrias Bigweld. Ele inventa coisas que fazem a vida de todos melhorar. Open Subtitles ليس أنا هو ابتكرنا ويحاول ان يجعل حياة كل منا احسن
    Mas eu vou melhorar. Tu só precisas de me dar uma oportunidade. Open Subtitles و لكني ساصبح احسن,كل ما عليك هو اعطائي فرصة للتغير
    Prémio máximo do seguro para a viúva e medalha de Honra para o falecido, e certificar-me-ei que a Leslie abre as edições da manhã com isso. Open Subtitles اريد احسن تسوية بعد الموت لأرملته ووسام الشرف للميت سأتأكد من ان تفتح ليزلي نشرات الصباح بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more