"احضرتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trouxe
        
    • comprei
        
    • trouxe-a
        
    • compraste
        
    • trazido
        
    • trouxesse para cá
        
    Onde está o correio que eu trouxe de casa do Todd? Open Subtitles اين هي كل الرسائل التي احضرتها من عند تود ؟
    Verdade seja dita, só a trouxe a casa porque queria ver-te. Open Subtitles حسنا الحقيقة تقال لقد احضرتها للمنزل , لانى اردت رؤيتك
    - Não quero as luvas. Ainda bem que a trouxe. Open Subtitles لا، لا أريد قفازات أنا سعيدة جداً أنك احضرتها
    Todos se queixam. Porque não usas os auscultadores que te comprei? Open Subtitles الناس بداوا يشتكون لماذا تستعملي سماعة الراس التي احضرتها لك
    A trouxe-a para fazer anotações, espero que não se importe. Open Subtitles لقد احضرتها لكي تدون ملاحظات.آمل ان لا تمانعي
    Esqueci-me da surpresa que compraste Herdeira. Open Subtitles لقد نسيت تماما المفاجأة التي احضرتها الوريثة
    Bem, de acordo com o mercador com quem você faz negócios aqui, as coisas que você tem trazido ultimamente... Open Subtitles طبقا لأقوال التاجر الذي تتعامل معه هنا, فالبضاعة التي احضرتها المرة الاخيرة
    Nem todos acreditam nisso. Se eu a trouxesse para cá, Open Subtitles لا احد يصدق هذا لو انني احضرتها
    Encontrei exactamente a mesma tecnologia no "drone" que a Kara trouxe ontem. Open Subtitles لقد وجدت نفس التكنولوجيا بداخلها تماثل الطائره التي احضرتها كارا امس
    O homem de negócios me falou sobre esta... evidência de infância que trouxe com você. Open Subtitles رجل الأعمال اخبرني عن أدلة الطفولة التي احضرتها معك.
    - Você a trouxe aqui porque ela não deu isto a você. Open Subtitles لقد احضرتها هنا لأنك لم تستطع إحضار الرقم
    Acabou se casando com aquele cara que trouxe aqui na última vez? Open Subtitles هل إنتهيت بالزواج من تلك القطعة الضخمة التي احضرتها هنا آخر مرّة؟
    Fala-me sobre os gatos que a Heidi trouxe para casa. Open Subtitles أخبريني عن القطط التي احضرتها هايدي الى المنزل
    E trouxe uma pequena surpresa para ti. Open Subtitles هذا ما اردت سماعه و لدي مفاجأة صغيرة لأجلك احضرتها لك
    A ambulância que eu trouxe, onde está? Open Subtitles سيارة الاسعاف التي احضرتها الى هنا اين هي الآن؟
    Faz-me lembrar o bolo que a tua ex-amiga Bree trouxe para o jantar no mês passado. Open Subtitles تذكرني بالكعكة التي احضرتها صديقتك السابقة بري للعشاء في الشهر الماضي
    As provisões que comprei no mercado negro manteve-a no poder. Open Subtitles الامدادات التى احضرتها من السوق السوداء جعلتك بهذه القوة
    É um de seis presentes que lhe comprei e que representam as seis lições que me ensinou: Open Subtitles انها واحده من ست هدايا احضرتها له تمثل الست دورس : التي قام بتعليمها لي
    Estava meio-morta quando ligaram do hospital, por isso trouxe-a para aqui para morrer em paz. Open Subtitles كانت تحتضر عندما اتصلوا من المشفى، لذا احضرتها هنا لتموت في سلام.
    trouxe-a quando fui lá acima. Passei cá para levar água ao Alex. Open Subtitles احضرتها وانا صاعد واحضرت بعض الماء ل "اليكس"
    - Como o brinquedo que compraste? Open Subtitles مثل تلك اللعبة التي احضرتها له
    A Abby deve tê-lo trazido. Open Subtitles لا بد أن آبي احضرتها إلى هنا
    Nem todos acreditam nisso. Se eu a trouxesse para cá, Open Subtitles لا احد يصدق هذا لو انني احضرتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more