| - Trá-la connosco. | Open Subtitles | نحن في طريقنا احضرها معنا هل ستأتي أم ماذا؟ |
| Não imagina a nave que o tipo trouxe. Tive de atafulhar tudo. | Open Subtitles | لن تتصورى المنصة التى احضرها لا يمكننى وضع كل شىء له |
| E nesse tempo todo sabia que para a salvar teria de a trazer para cá, mas a missão não era salvar a minha mulher. | Open Subtitles | وكل ذلك الوقت أيقنت أنه لكي انقذ حياتها يجب ان احضرها هنا لكن انقاذ حياة زوجتي لم تكن هي المهمة |
| Se ela está morta há menos de um ano, posso trazê-la de volta. | Open Subtitles | ان كانت متوفية لإقل من سنة استطيع ان احضرها |
| Não viemos à procura de raparigas. Queremos a Cristina. - Vai buscá-la, Pepe. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا رغبة في الفتيات فقط "نريد كريستينا احضرها "بيبي |
| Tragam-na. Eu vou ligar engrenagem do motor. Tom... | Open Subtitles | احضرها هنا ساذهب لاضع واقى الرصاص |
| Traga-a cá, Sr. Raghu, por favor. | Open Subtitles | احضرها الى هنا سيد/ راجو وسوف ؟ |
| Viu-a no aeroporto, agarrou-a, trouxe-a para aqui. | Open Subtitles | شاهدها في المطار, اختطفها, و احضرها إلى هنا. |
| Os meus galões estão na gaveta de cima. Vai buscá-los, filho. | Open Subtitles | حاملتي النياشين في الدرج العلوي في الخزانة احضرها يا بني |
| Trá-la cá! Não deixes cair a piza! | Open Subtitles | احضرها بالأعلى لا توقع البيتزا |
| Trá-la de volta para mim viva. Isso é tudo o que te peço. | Open Subtitles | احضرها على قيد الحياه هذا كل مارايده |
| Foram para as coordenadas que o Dr. Jackson trouxe do outro sítio. | Open Subtitles | ذهبوا الى الاحداثيات التي احضرها دكتور جاكسون من قبل |
| Seu vizinho a trouxe... pois seu pai estava fora a negócios em Wichita. | Open Subtitles | جارها احضرها بالسيارة كان ابيك مسافرا بغرض العمل في ويتشيتا |
| - Podes trazer, parceiro. - Mauricinhos não bebem todo o tempo! | Open Subtitles | ـ احضرها إلى أيها الرجل الطيب ـ أليس الأولاد الأغنياء يشربون طوال الوقت ؟ |
| Vais encontrar mais disto e trazê-la até mim, está bem? | Open Subtitles | حالما تجد اي من هذه احضرها مباشرة لي ، حسنا ؟ |
| - Eu falei com o chefe. Vai buscá-la. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الزعيم اذهب و احضرها |
| - A nossa filha está a piorar. - Tragam-na cá. | Open Subtitles | ـ حالة ابنتنا تزداد سوءً ـ احضرها لي |
| Traga-a aquí, por favor. | Open Subtitles | احضرها هنا من فضلك |
| E da costela que o Senhor Deus tomara do homem fez a mulher, e trouxe-a ao homem. | Open Subtitles | و بنى الرب الاله الضلع التي اخذها من ادم امرأة و احضرها الى ادم |
| - Não, eu posso ir buscá-los. - Não, deixa estar. | Open Subtitles | اوه لا ، استطيع ان احضرها لكِ ياسيدتي لا . |
| Dia, noite, tarde. Quem se importa? Traz o sakê! | Open Subtitles | نهاراً أو ليلاً ليس من شأنك اذهب و احضرها |
| Sim, Traga o soufflé. Dê-nos meio minuto para o resto. | Open Subtitles | بالنسبة للسوفليه , احضرها خلال نصف دقيقة |
| - Podes ir buscar o Jeep 243 que o avô trouxe de Truk. | Open Subtitles | يمكنك ان تستخدم تلك اليابانية القديمة التي احضرها جدي من تراك |
| Lindo, Trá-lo, Trá-lo! | Open Subtitles | كلب جيد ، احضرها ، احضرها. |
| - Vai buscá-Ia. | Open Subtitles | -اذهب، احضرها . -هيا يا (بيتي ) |
| Apanha-a. | Open Subtitles | احضرها |