"احضرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Trá-la
        
    • trouxe
        
    • trazer
        
    • trazê-la
        
    • buscá-la
        
    • Tragam-na
        
    • Traga-a
        
    • trouxe-a
        
    • buscá-los
        
    • Traz
        
    • Traga
        
    • buscar
        
    • Trá-lo
        
    • buscá-Ia
        
    • Apanha-a
        
    - Trá-la connosco. Open Subtitles نحن في طريقنا احضرها معنا هل ستأتي أم ماذا؟
    Não imagina a nave que o tipo trouxe. Tive de atafulhar tudo. Open Subtitles لن تتصورى المنصة التى احضرها لا يمكننى وضع كل شىء له
    E nesse tempo todo sabia que para a salvar teria de a trazer para cá, mas a missão não era salvar a minha mulher. Open Subtitles وكل ذلك الوقت أيقنت أنه لكي انقذ حياتها يجب ان احضرها هنا لكن انقاذ حياة زوجتي لم تكن هي المهمة
    Se ela está morta há menos de um ano, posso trazê-la de volta. Open Subtitles ان كانت متوفية لإقل من سنة استطيع ان احضرها
    Não viemos à procura de raparigas. Queremos a Cristina. - Vai buscá-la, Pepe. Open Subtitles نحن لسنا هنا رغبة في الفتيات فقط "نريد كريستينا احضرها "بيبي
    Tragam-na. Eu vou ligar engrenagem do motor. Tom... Open Subtitles احضرها هنا ساذهب لاضع واقى الرصاص
    Traga-a cá, Sr. Raghu, por favor. Open Subtitles احضرها الى هنا سيد/ راجو وسوف ؟
    Viu-a no aeroporto, agarrou-a, trouxe-a para aqui. Open Subtitles شاهدها في المطار, اختطفها, و احضرها إلى هنا.
    Os meus galões estão na gaveta de cima. Vai buscá-los, filho. Open Subtitles حاملتي النياشين في الدرج العلوي في الخزانة احضرها يا بني
    Trá-la cá! Não deixes cair a piza! Open Subtitles احضرها بالأعلى لا توقع البيتزا
    Trá-la de volta para mim viva. Isso é tudo o que te peço. Open Subtitles احضرها على قيد الحياه هذا كل مارايده
    Foram para as coordenadas que o Dr. Jackson trouxe do outro sítio. Open Subtitles ذهبوا الى الاحداثيات التي احضرها دكتور جاكسون من قبل
    Seu vizinho a trouxe... pois seu pai estava fora a negócios em Wichita. Open Subtitles جارها احضرها بالسيارة كان ابيك مسافرا بغرض العمل في ويتشيتا
    - Podes trazer, parceiro. - Mauricinhos não bebem todo o tempo! Open Subtitles ـ احضرها إلى أيها الرجل الطيب ـ أليس الأولاد الأغنياء يشربون طوال الوقت ؟
    Vais encontrar mais disto e trazê-la até mim, está bem? Open Subtitles حالما تجد اي من هذه احضرها مباشرة لي ، حسنا ؟
    - Eu falei com o chefe. Vai buscá-la. Open Subtitles لقد تحدثت مع الزعيم اذهب و احضرها
    - A nossa filha está a piorar. - Tragam-na cá. Open Subtitles ـ حالة ابنتنا تزداد سوءً ـ احضرها لي
    Traga-a aquí, por favor. Open Subtitles احضرها هنا من فضلك
    E da costela que o Senhor Deus tomara do homem fez a mulher, e trouxe-a ao homem. Open Subtitles و بنى الرب الاله الضلع التي اخذها من ادم امرأة و احضرها الى ادم
    - Não, eu posso ir buscá-los. - Não, deixa estar. Open Subtitles اوه لا ، استطيع ان احضرها لكِ ياسيدتي لا .
    Dia, noite, tarde. Quem se importa? Traz o sakê! Open Subtitles نهاراً أو ليلاً ليس من شأنك اذهب و احضرها
    Sim, Traga o soufflé. Dê-nos meio minuto para o resto. Open Subtitles بالنسبة للسوفليه , احضرها خلال نصف دقيقة
    - Podes ir buscar o Jeep 243 que o avô trouxe de Truk. Open Subtitles يمكنك ان تستخدم تلك اليابانية القديمة التي احضرها جدي من تراك
    Lindo, Trá-lo, Trá-lo! Open Subtitles كلب جيد ، احضرها ، احضرها.
    - Vai buscá-Ia. Open Subtitles -اذهب، احضرها . -هيا يا (بيتي )
    Apanha-a. Open Subtitles احضرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more