Mas vou deixar a sua estupidez ou o que quer que seja pôr-se à frente dos meus sonhos? | Open Subtitles | كلا ولكن هل سأسمح لـ غباءها او اي شيء اخر يقف في طريق احلامي ؟ ؟ |
A mesma imagem está no mural e nos meus sonhos. | Open Subtitles | نفس الصورة التي هي على اللوحه الجداريه وفي احلامي |
♪ Nos meus sonhos imagino ♪ lançar uma vingança sobre o vosso destino. | TED | في احلامي أتخيل أني♪♫♪ أقوم بالانتقام منكم♪♫♪ |
O que vos pretendo mostrar agora, passo a passo, é como finalmente alcancei o meu sonho. | Open Subtitles | ما انوي ان اريكم الان خطوه بخطوه هو كيف استطعت في النهايه ان احقق احلامي |
Interessante, porque, nos meus sonhos, sou sempre surpreendentemente inadequado. | Open Subtitles | مثير ، في احلامي انا ناقص بشكل مفاجئ |
Nos meus sonhos, estou sempre agarrado a um ramo, sabendo muito bem que me aguarda uma morte inevitável. | Open Subtitles | دائما في احلامي أتشبث بغصن شجرة أعرف تماماً أن الموت ينتظرني |
Você esperava que todos os meus sonhos se tornassem verdadeiros... ele é o primeiro e único sonho e... depois disto não quero outra coisa. | Open Subtitles | انت تمنيت ان تتحقق كل احلامي انه حلمي الوحيد .. و |
Ele sugeriu que eu desse a volta ao mundo e que perseguisse os meus sonhos. Vou amanhã. | Open Subtitles | اقترح علي ان ارى العالم واحقق احلامي ، ساغادر غدا |
Isto está para além dos meus sonhos mais loucos. | Open Subtitles | كان ذلك اكثر بعد من كل احلامي اثارتاً |
Só espero que um dia a Kelly esteja preparada para me ver de novo e lhe possa dizer finalmente o que só tenho conseguido dizer nos meus sonhos. | Open Subtitles | فقط اتمنى انه في يوم ما كيلي ستكون مستعدة ان تراني ثانية و سأخبرها بالنهاية الشي الوحيد الذي استطعت قوله في احلامي |
Com muitas coisas, mas... estou mais preocupado em controlar os meus sonhos. | Open Subtitles | احلم بكثير من الاشياء لكنني اهتم اكثر بالسيطرة على احلامي لأكون صريحاً |
Tecida nos meus sonhos, esta cidade não vem em nenhum mapa, pois só existe nos meus pensamentos. | Open Subtitles | مدينة احلامي لن تجدها في اي خارطة في العالم لانها فقط من نسج خيالي |
Sabes, o meu horóscopo disse que vou encontrar o homem dos meus sonhos esta noite. | Open Subtitles | اتعرف .. برجي يقول اني سأقابل رجل احلامي الليلة |
E ele sentiu-se como se sentia nos meus sonhos, e pensei que tudo acontecia exactamente do jeito que devia acontecer. | Open Subtitles | وشعر بنفس الطريقة التي شعرت بها في احلامي وكان كل شيء يحدث كما يفترض به أن يكون |
Talvez tenha a ver com os problemas com o meu pai, mas, basicamente, dei licença ao meu melhor amigo para fazer sexo com a rapariga dos meus sonhos. | Open Subtitles | اقصد انه ، ربما انها ترجع الى مسئلة ابي ،لكن أنا اساساً اعطيت افضل اصدقائي ترخيصاً لـممارسة الجنس مع فتاة احلامي |
Ok? Acabei de me casar com a mulher dos meus sonhos. | Open Subtitles | لقد تزوجت للتو من امراءة احلامي في الشهر الماضي |
Se tiver sorte, até posso conhecer o homem dos meus sonhos. | Open Subtitles | ومن يعرف ؟ لو كنت محظوظة ربما حتى اقابل فارس احلامي |
Se comprar a minha vida significa vender o meu sonho, vale mesmo a pena a compra? | Open Subtitles | ان كان شراء حياتي يعني بيع احلامي اليس الشراء يستحق ذلك ؟ |
Ele tem de merecer fazer parte do meu sonho. | Open Subtitles | عليه أن يستحق لقب فارس احلامي احب طريقة تفكيرك |
Sonho em raios X, vejo os meus projetos em sonhos. | TED | صحيح ان احلامي هي بأشعة إكس .. لانني ارى مشاريعي اثناء نومي |
Nas minhas melhores fantasias, as vossas mortes foram muito lentas e muito dolorosas. | Open Subtitles | في افضل احلامي اليوميه موتك كان بطيئ ومُؤلم جداً |