"احلامي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus sonhos
        
    • meu sonho
        
    • os meus
        
    • fantasias
        
    • nos meus
        
    Mas vou deixar a sua estupidez ou o que quer que seja pôr-se à frente dos meus sonhos? Open Subtitles كلا ولكن هل سأسمح لـ غباءها او اي شيء اخر يقف في طريق احلامي ؟ ؟
    A mesma imagem está no mural e nos meus sonhos. Open Subtitles نفس الصورة التي هي على اللوحه الجداريه وفي احلامي
    ♪ Nos meus sonhos imagino ♪ lançar uma vingança sobre o vosso destino. TED في احلامي أتخيل أني♪♫♪ أقوم بالانتقام منكم♪♫♪
    O que vos pretendo mostrar agora, passo a passo, é como finalmente alcancei o meu sonho. Open Subtitles ما انوي ان اريكم الان خطوه بخطوه هو كيف استطعت في النهايه ان احقق احلامي
    Interessante, porque, nos meus sonhos, sou sempre surpreendentemente inadequado. Open Subtitles مثير ، في احلامي انا ناقص بشكل مفاجئ
    Nos meus sonhos, estou sempre agarrado a um ramo, sabendo muito bem que me aguarda uma morte inevitável. Open Subtitles دائما في احلامي أتشبث بغصن شجرة أعرف تماماً أن الموت ينتظرني
    Você esperava que todos os meus sonhos se tornassem verdadeiros... ele é o primeiro e único sonho e... depois disto não quero outra coisa. Open Subtitles انت تمنيت ان تتحقق كل احلامي انه حلمي الوحيد .. و
    Ele sugeriu que eu desse a volta ao mundo e que perseguisse os meus sonhos. Vou amanhã. Open Subtitles اقترح علي ان ارى العالم واحقق احلامي ، ساغادر غدا
    Isto está para além dos meus sonhos mais loucos. Open Subtitles كان ذلك اكثر بعد من كل احلامي اثارتاً
    Só espero que um dia a Kelly esteja preparada para me ver de novo e lhe possa dizer finalmente o que só tenho conseguido dizer nos meus sonhos. Open Subtitles فقط اتمنى انه في يوم ما كيلي ستكون مستعدة ان تراني ثانية و سأخبرها بالنهاية الشي الوحيد الذي استطعت قوله في احلامي
    Com muitas coisas, mas... estou mais preocupado em controlar os meus sonhos. Open Subtitles احلم بكثير من الاشياء لكنني اهتم اكثر بالسيطرة على احلامي لأكون صريحاً
    Tecida nos meus sonhos, esta cidade não vem em nenhum mapa, pois só existe nos meus pensamentos. Open Subtitles مدينة احلامي لن تجدها في اي خارطة في العالم لانها فقط من نسج خيالي
    Sabes, o meu horóscopo disse que vou encontrar o homem dos meus sonhos esta noite. Open Subtitles اتعرف .. برجي يقول اني سأقابل رجل احلامي الليلة
    E ele sentiu-se como se sentia nos meus sonhos, e pensei que tudo acontecia exactamente do jeito que devia acontecer. Open Subtitles وشعر بنفس الطريقة التي شعرت بها في احلامي وكان كل شيء يحدث كما يفترض به أن يكون
    Talvez tenha a ver com os problemas com o meu pai, mas, basicamente, dei licença ao meu melhor amigo para fazer sexo com a rapariga dos meus sonhos. Open Subtitles اقصد انه ، ربما انها ترجع الى مسئلة ابي ،لكن أنا اساساً اعطيت افضل اصدقائي ترخيصاً لـممارسة الجنس مع فتاة احلامي
    Ok? Acabei de me casar com a mulher dos meus sonhos. Open Subtitles لقد تزوجت للتو من امراءة احلامي في الشهر الماضي
    Se tiver sorte, até posso conhecer o homem dos meus sonhos. Open Subtitles ومن يعرف ؟ لو كنت محظوظة ربما حتى اقابل فارس احلامي
    Se comprar a minha vida significa vender o meu sonho, vale mesmo a pena a compra? Open Subtitles ان كان شراء حياتي يعني بيع احلامي اليس الشراء يستحق ذلك ؟
    Ele tem de merecer fazer parte do meu sonho. Open Subtitles عليه أن يستحق لقب فارس احلامي احب طريقة تفكيرك
    Sonho em raios X, vejo os meus projetos em sonhos. TED صحيح ان احلامي هي بأشعة إكس .. لانني ارى مشاريعي اثناء نومي
    Nas minhas melhores fantasias, as vossas mortes foram muito lentas e muito dolorosas. Open Subtitles في افضل احلامي اليوميه موتك كان بطيئ ومُؤلم جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more