"احميك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • proteger-te
        
    • proteger
        
    • protejo-te
        
    • protejo
        
    • protejo-o
        
    • salvar-te
        
    E eu pensei para comigo, se eu pudesse proteger-te disso, pelo menos uma vez. Open Subtitles وبدأت افكر اذا ما كنت أستطيع ان احميك من هذا ولو لمره
    A proteger-te. Saíste sem mim. Open Subtitles احميك من الخلف لا يعجبني عندما تذهب بدوني
    Segundo, com quem eu falo, não tens nada com isso. Só tentava proteger-te deste exbicionista. Open Subtitles و ثانيا, ليس هذا من شأنك احاول ن احميك فحسب من ذاك الضخم السيء
    Sabia que tinha de te acompanhar, por instinto, para te proteger. Open Subtitles كل ما اعرفه اننى يجب ان اتبعك, بالغريزة, لكى احميك او شئ كهذا
    Não posso com ele, Lucy. Não te posso proteger. Open Subtitles انا لا استطيع ان اقاتله لوسي انا لا استطيع ان احميك
    Tipo coito interrompido. Calma, eu protejo-te. Open Subtitles اعلم ذلك , مثل الاقتناص لا تقلقي , فانا احميك
    Não, só estou a proteger-te, porque nós dois temos, tu sabes, algo especial juntos. Open Subtitles لا انا فقط احميك لاننا ليدنا تعلمين, شئ مميز بيينا
    Estou a proteger-te a ti e à tua família do que estás a fazer. Open Subtitles انا احميك واحمي عائلتك. مما تُريد ان تفعل.
    O meu trabalho é proteger-te daquilo que é conhecido e desconhecido. Open Subtitles ومن مهامي أن احميك من الهجمات المعروفة والغير معروفة
    Só estou a proteger-te de uma vida de degradação e infâmia! Open Subtitles أنا ببساطة احميك من حياة التدهور والازدراء
    Não sei como te dizer o quanto gostaria de estar contigo proteger-te abraçar-te... Open Subtitles و مركز التحكم في الاوبئة هل حذرونا من هذا ؟ لا اعرف الكلمات لاخبرك كم آمل ان اكون حيث انت احميك
    Tu não és um fardo. Tudo bem, é minha obrigação proteger-te. Open Subtitles لن توقين احد بورطة انها وظيفتي لكي احميك
    Eu sei que tem sido difícil, mas... quero proteger-te. Open Subtitles اعلم انه كان صعباً لكن اريد ان احميك
    Como te posso proteger Se tu não ficares aqui Open Subtitles كيف استطيع ان احميك ايها الفتي اذا لم تبقي هنا
    E é por isso que não a posso proteger. Open Subtitles وهذا هو السبب انني لا استطيع ان احميك
    A verdade é que eu farei o que for preciso para te proteger. Open Subtitles الحقيقة هي أنني مهما كلفني الثمن لازم احميك
    Durante estes anos todos tu protegeste-me, e agora eu é que te devo proteger. Open Subtitles خلال هذه السنوات معك, لا اريدك ان تحميني وفي الحقيقة اريد ان احميك
    Eu protejo-te das ondas grandes. Mariquinhas! Open Subtitles سوف احميك من مصنع الجعة يا جبان
    Ciro... Se o meu pai me deixar ir, eu protejo-te. Open Subtitles چيرو، إذا سمح لي أبي بالذهاب سوف احميك
    Lembra-te, sou eu te que protejo e não tarda nada estamos de volta a St. Open Subtitles فقط تذكر, انا احميك من القتل ...وقريبا سوف نعود مرة اخرى
    Eu protejo-o dos bandidos, senhor Pollicut! Open Subtitles انا احميك من الخارجين عن القانون, سيد "باليکات".
    Estava a tentar salvar-te. Open Subtitles كنت احاول أن احميك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more