| Mãe Ísis protege-me. | Open Subtitles | احميني يا ام الدلجموني احميني يا ام الدلجموني |
| Deus pai, protege-me deste mal. | Open Subtitles | ربي، أبانا الذي في السماء، احميني من هذا الشر. |
| A Tara está do meu lado. protege-me, Tara. | Open Subtitles | أترين تارا في صفي احميني يا تارا |
| - Cobre-me enquanto vou para as escadas. | Open Subtitles | احميني بينما أذهب إلى السلالم. |
| Cobre-me! | Open Subtitles | احميني! َ |
| Salva-me. | Open Subtitles | أوه، احميني. |
| Salva-me. | Open Subtitles | احميني . |
| Proteja-me, divindade. Pelo nome, eu me suplico. | Open Subtitles | احميني يا إلهي باسمك , أتضرع لنفسي |
| protege-me. | Open Subtitles | احميني. |
| Curtis, protege-me. | Open Subtitles | (كرتيس), احميني |
| protege-me. Eu vou à volta. | Open Subtitles | احميني سأتعمق |
| Muito bem. protege-me. | Open Subtitles | احميني. |
| Cobre-me! | Open Subtitles | ! احميني |
| Salva-me. | Open Subtitles | احميني . |
| Proteja-me. | Open Subtitles | احميني |