"اخبارها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-lhe
        
    • contar
        
    • lhe dizer
        
    • contar-lhe
        
    É muito especial. Talvez devesse dizer-lhe a verdade. Open Subtitles ومميزة أيضا ربما بامكانك محاولة اخبارها الحقيقة
    Queria dizer-lhe imediatamente, mas tinha que esperar até aquele dia. Open Subtitles لقد اردت اخبارها حالا لكن كان علي ان انتظر حتى ذلك اليوم
    Tenho de lhe ligar, dizer-lhe que saí da quarentena. Open Subtitles علي الاتصال بها و اخبارها أنني خرجت من الحجر الصحي
    Primeiro de tudo, se eu puder falar em minha defesa, tudo o que eu fiz foi contar uma piada. Open Subtitles في البداية, لو امكنني الدفاع عن نفسي كل ما فعلته هو اخبارها نكته
    - Ele percebeu que ela sabia o segredo. - Por isso sempre tive medo de contar. Open Subtitles اكتشف أنها كانت تعرف سري لهذا كنت خائفاً من اخبارها
    Mas tens de lhe dizer antes do programa dar. Open Subtitles ولكنك يجب اخبارها قبلها لكى لا يتم شغل هذا الوقت
    Estava a pensar que talvez deveríamos contar-lhe acerca do bebé. Open Subtitles لقد كنت افكر انه ربما يجب علينا اخبارها عن الطفل
    Isto é ruim, não podes dizer-lhe que eu te disse que ela te ama. Open Subtitles لا, هذا سىء. لا يمكنك اخبارها أننى أخبرتك بأنها تحبك
    A Karen era a mulher da minha vida e tenho orgulho em dizer-lhe. Open Subtitles كارين كانت حب حياتي الا ان كبريائي منعني من اخبارها
    Mas pode dizer-lhe para chorar e pedir-me para parar? Open Subtitles ولكن هل باستطاعتك اخبارها بأن تبكي وتتوسل بي للتوقف عن مضاجعتها؟
    Mano, tudo que tens a fazer, é dizer-lhe que ele vem para ver a tua nova piscina ou outra coisa, e vê o que acontece. Open Subtitles يارجل , كل ماعليك فعله هو اخبارها بانه سيكون منظف حوض السباحه الجديد او اي شئ من هذا القبيل حقاً
    Talvez devesses dizer-lhe outra vez. Open Subtitles ربما يجدر بك اخبارها هذا ثانية لقد رأيتها تتصل بك
    Que pode ele dizer-lhe? Ele não sabe nada. Open Subtitles ولماذا تريد منه اخبارها انه لا يعلم شـيئا
    Achas que podes contar à tua mãe que eu sou profundo? Open Subtitles هل تظن ان بامكانك اخبارها بان كلامي عميق
    Então acho que vou ter de lhe contar o segredo que tens escondido dela. Open Subtitles اذا فاظن ان علي اخبارها بالسر الذي تخفيه عنها.
    E não me parece que a minha mãe... lhe queira contar. Open Subtitles كلا، لا أعتقد أن أمي تنوي اخبارها أبداً.
    Eu queria poder contar a ela sobre os verdadeiros heróis. Open Subtitles أتمنى لو استطيع اخبارها بشأن الابطال الحقيقين
    Se ela te passou isso, tens de lhe dizer. Três. Open Subtitles لو هي من نقلت العدوى لك , عليك اخبارها
    Mas tens de lhe dizer para ela fazer um exame. Open Subtitles لكن مازال عليك اخبارها بالأمر حتى يتم اجراء فحوصات لها
    Se tens mesmo de lhe dizer, diz que não foste suficientemente bom para ela. Open Subtitles لن اختبأ في الثلاجة حسناً يا ايرل اذا كنت فعلا تود اخبارها على الاقل، قل لها بسببك
    Eu vi a minha melhor amiga hoje e não consegui contar-lhe. Open Subtitles لقد رايت افضل صديقاتى اليوم ولم استطع اخبارها
    Eu quero contar-lhe, Shane. Open Subtitles سمعتك فقط لا اشعر انى اريد اخبارها لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more